She's working on this a lot harder than you'd think. |
Она прикладывает больше усилий, чем вам кажется. |
More than you gave me last time. |
Больше, чем вы мне дали прошлый раз. |
Okay, but for me, it's about a little bit more than the title. |
Хорошо, но для меня это немного больше чем название. |
They're scavengers, little more than beasts. |
Они падальщики, немного больше, чем звери. |
They are just savage men more interested in robbery and plunder than in matters of the spirit. |
Они просто дикари больше заинтересованные в набегах и грабежах, чем в духовных вопросах. |
Never picks more than three winners a week. |
Никогда не побеждал больше трех раз за неделю. |
I've got hangnails bigger than this thing. |
У меня на пальце был заусенец больше этой штуки. |
A kingdom far larger, far richer and far more powerful than England. |
Королевство больше, богаче и гораздо сильнее Англии. |
And yet you spend so much less on R and D than your competitors. |
А еще вы тратите гораздо больше на республиканцев и демократов, чем ваши конкуренты. |
And little Teddy Bundy, I mean, he killed more than his share. |
Как и малютка Тедди Банди, котрый убил больше людей, чем смогли ему привязать. |
It's got more brains than I have. |
У него мозгов больше, чем у меня. |
Alex was more than a brother-in-law to me. |
Алекс был мне больше, чем свояк. |
Well, Barry, it was a bit more than that. |
Нет, Барри, больше, чем это. |
There was more than a professional relationship. |
Отношения и были больше, чем рабочие. |
Hypnosis can do more harm than good - implanting false memories in susceptible subjects. |
Гипноз может принести больше вреда, чем пользы - имплантировать ложные воспоминания у восприимчивых субъектов. |
It's a little more than just design work. |
Это немного больше, чем просто проектные работы. |
Maybe one of them more committed than the rest. |
Возможно, один из них зациклен больше, чем остальные. |
You need the beauty sleep more than I do. |
Тебе нужно отдохнуть больше, чем мне. |
But given the condition of the larvae on the bodies, it looks like they were frozen and unfrozen more than that. |
Но, учитывая состояние личинок на органах, похоже их замораживали и размораживали больше одного раза. |
Next thing I know, I've got more than I can count. |
Но не успела оглянуться, как у меня стало больше детей, чем я могла сосчитать. |
Which buys more than $2.5 million of support. |
Если честно, то это, по-любому, принесет нам больше поддержки, чем 2,5 миллиона долларов. |
Throw in chocolates and nylons, get you more than that. |
Добавьте коробку конфет и пару чулок, и Вы получите больше, чем это. |
I understand more than you think. |
Я понимаю больше, чем ты думаешь. |
You can save more than one kid. |
Вы можете спасти больше, чем одного ребенка. |
Maybe Peggy and Kay are more than friends. |
Может Кей и Пегги больше, чем друзья. |