Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
He knows more about this than I do. Он знает об электричестве больше меня.
And when I was a kid, I was more interested in my brother's dinosaurs than Barbies. Да. Когда я была маленькой, меня больше интересовали динозавры брата, чем барби.
Morgan is more than just my best friend. Морган больше, чем просто мой лучший друг.
You need this much more than I do. Тебе это нужно намного больше чем мне.
I've talked to that girl more today than I have in the past four months combined. Я с ней сегодня разговаривал больше, чем за последние четыре месяца вместе взятых.
Show how more women would benefit from the president's childcare tax credit than from Wendt's proposal. Покажи насколько больше женщин выиграют от налогового кредита президента на детский сад чем от предложения для сидящих дома Вендта.
If that sounds fascinating then you've gotten more out of the description than the experience. Если это звучит увлекательным, тогда ты получил больше из описания чем из пережитого, клянусь тебе.
Bigger than 51 million monthly checks? Больше чем ежемесячные чеки на 51 миллион?
Takes more than jumping off a pier. Займёт больше чем прыжок с пирса.
No one is more concerned about the dislocation than me. Никто не обеспокоен по поводу дислокации больше чем я.
You didn't want a baby any more than I did. Ты хотела ребенка не больше, чем я.
Have more firewalls than the devil's bedroom. Больше антивирусов чем в спальне дьявола.
I understand complicated things, pop, more than you may think. Я понимаю сложные вещи, пап, больше, чем ты можешь предположить.
It's more than luck, Mr. McAllister. Это больше чем удача, Мистер МакКалистер.
Maybe I'm just a little bit more interested in real life than the game. Может, меня больше интересует реальная жизнь, чем игра.
I owe you more than my life. Я обязан вам больше, чем жизнью.
Ours is more than a code of behavior. Наш - больше, чем кодекс поведения.
He loves youth, hard bodies... but he likes boys more than girls. Он любит молоденьких, упругих... Но он больше любит мальчиков, чем девочек.
I know that you're looking for more than just magic out here. Я знаю, что вы ищете больше, чем просто магия.
I need a little more than that. Мне нужно немного больше информации, чем это.
Some people like a looser ride than others. Некоторые любят свободную езду больше других.
That's a thousand times stronger than any supercomputer. Это в тысячи раз больше, чем у любого суперкомпьютера.
The candles cost more than a cake. Свечи стоят больше, чем сам торт.
My date's more interested in networking than he is in me. Мой партнер больше интересуется налаживанием связей, чем мной.
That's more than you got at the consulate. Это больше, чем вы получили в консульстве.