| He knows more about this than I do. | Он знает об электричестве больше меня. |
| And when I was a kid, I was more interested in my brother's dinosaurs than Barbies. | Да. Когда я была маленькой, меня больше интересовали динозавры брата, чем барби. |
| Morgan is more than just my best friend. | Морган больше, чем просто мой лучший друг. |
| You need this much more than I do. | Тебе это нужно намного больше чем мне. |
| I've talked to that girl more today than I have in the past four months combined. | Я с ней сегодня разговаривал больше, чем за последние четыре месяца вместе взятых. |
| Show how more women would benefit from the president's childcare tax credit than from Wendt's proposal. | Покажи насколько больше женщин выиграют от налогового кредита президента на детский сад чем от предложения для сидящих дома Вендта. |
| If that sounds fascinating then you've gotten more out of the description than the experience. | Если это звучит увлекательным, тогда ты получил больше из описания чем из пережитого, клянусь тебе. |
| Bigger than 51 million monthly checks? | Больше чем ежемесячные чеки на 51 миллион? |
| Takes more than jumping off a pier. | Займёт больше чем прыжок с пирса. |
| No one is more concerned about the dislocation than me. | Никто не обеспокоен по поводу дислокации больше чем я. |
| You didn't want a baby any more than I did. | Ты хотела ребенка не больше, чем я. |
| Have more firewalls than the devil's bedroom. | Больше антивирусов чем в спальне дьявола. |
| I understand complicated things, pop, more than you may think. | Я понимаю сложные вещи, пап, больше, чем ты можешь предположить. |
| It's more than luck, Mr. McAllister. | Это больше чем удача, Мистер МакКалистер. |
| Maybe I'm just a little bit more interested in real life than the game. | Может, меня больше интересует реальная жизнь, чем игра. |
| I owe you more than my life. | Я обязан вам больше, чем жизнью. |
| Ours is more than a code of behavior. | Наш - больше, чем кодекс поведения. |
| He loves youth, hard bodies... but he likes boys more than girls. | Он любит молоденьких, упругих... Но он больше любит мальчиков, чем девочек. |
| I know that you're looking for more than just magic out here. | Я знаю, что вы ищете больше, чем просто магия. |
| I need a little more than that. | Мне нужно немного больше информации, чем это. |
| Some people like a looser ride than others. | Некоторые любят свободную езду больше других. |
| That's a thousand times stronger than any supercomputer. | Это в тысячи раз больше, чем у любого суперкомпьютера. |
| The candles cost more than a cake. | Свечи стоят больше, чем сам торт. |
| My date's more interested in networking than he is in me. | Мой партнер больше интересуется налаживанием связей, чем мной. |
| That's more than you got at the consulate. | Это больше, чем вы получили в консульстве. |