| If we talk to each other any more than that, it'll ruin our friendship. | Если мы поговорим друг с другом чуть больше, это разрушит нашу дружбу. |
| Right now, NBC needs my love more than you do. | Сейчас ЭнБиСи нуждается в моей любви больше чем ты. |
| A generous benefactor of the university will have more luck than a high school student. | Великодушному благодетелю университета, пожалуй, повезет больше, чем ученице старших классов. |
| It turns out the dog's bark is bigger than his bite. | Оказалось, что собака лает больше, чем кусает. |
| I should've known better than to take your promises at face value. | Хотелось бы мне иметь больше, чем твои обещания. |
| Jacob Carter has had no more influence on me than any other host. | Джэйкоб Картер имел не больше влияния на меня чем любой другой носитель. |
| It's more like a merger than a collision. | Это больше походит на слияние, чем на столкновение. |
| And as a rich man, I have much more money than you. | И, так как я богач, бабок у меня больше, чем у тебя. |
| A pilot in Russia is more than just a pilot. | Пилот в России больше, чем пилот. |
| I understand better than anyone that you're afraid of your father. | Больше, чем все остальные понимаю, что ты боишься своего папаши. |
| That's more money than she's ever seen. | Это больше денег, чем она когда-либо видела. |
| But a lot more than you. | Но больше, чем у тебя. |
| We believe he may have had more than just A passing relationship with your mom. | Мы думаем, что его отношения с вашей матерью были больше, чем мимолетная встреча. |
| This Cynthia character's sold 15 more rolls than us. | Какая-то Синтия продала на 15 рулонов больше, чем мы. |
| I sold more wrapping paper than you. | Я продал больше упаковочной бумаги, чем ты. |
| I can guarantee it's worth more than that purse. | Поверь, она стоит больше, чем одна сумка. |
| You said to me that you liked movies better than blogs. | Ты сказал мне, что тебе фильмы нравятся больше, чем блоги. |
| Much more so than, you know, Katrina. | Гораздо больше, чем в случае Катрины, понимаете. |
| Mayor Ray Nagin coming is a bit more than we expected would happen. | Прибывает мэр Рай Нэгин это несколько больше чем мы ожидали. |
| Maybe even more than I need to know. | Может быть даже больше, чем мне нужно знать. |
| You can score more than 500? | А что, разве можно набрать больше 500? |
| Makes more sense than growing up in Beverly Hills ever did. | По крайней мере в этом больше смысла, чем в садоводстве в Беверли-Хиллз. |
| The plane ride will take longer than the mission. | Перелет займет больше времени, чем сама миссия. |
| And I was little more concerned with Julie than Ricki. | И беспокоился больше о Джули, чем о Рики. |
| But immunity in a situation like this is more than just a clue. | Но иммунитет в данной ситуации это больше, чем просто ключ. |