If we talk to each other any more than that, it'll ruin our friendship. |
Если мы поговорим друг с другом чуть больше, это разрушит нашу дружбу. |
Right now, NBC needs my love more than you do. |
Сейчас ЭнБиСи нуждается в моей любви больше чем ты. |
A generous benefactor of the university will have more luck than a high school student. |
Великодушному благодетелю университета, пожалуй, повезет больше, чем ученице старших классов. |
It turns out the dog's bark is bigger than his bite. |
Оказалось, что собака лает больше, чем кусает. |
I should've known better than to take your promises at face value. |
Хотелось бы мне иметь больше, чем твои обещания. |
Jacob Carter has had no more influence on me than any other host. |
Джэйкоб Картер имел не больше влияния на меня чем любой другой носитель. |
It's more like a merger than a collision. |
Это больше походит на слияние, чем на столкновение. |
And as a rich man, I have much more money than you. |
И, так как я богач, бабок у меня больше, чем у тебя. |
A pilot in Russia is more than just a pilot. |
Пилот в России больше, чем пилот. |
I understand better than anyone that you're afraid of your father. |
Больше, чем все остальные понимаю, что ты боишься своего папаши. |
That's more money than she's ever seen. |
Это больше денег, чем она когда-либо видела. |
But a lot more than you. |
Но больше, чем у тебя. |
We believe he may have had more than just A passing relationship with your mom. |
Мы думаем, что его отношения с вашей матерью были больше, чем мимолетная встреча. |
This Cynthia character's sold 15 more rolls than us. |
Какая-то Синтия продала на 15 рулонов больше, чем мы. |
I sold more wrapping paper than you. |
Я продал больше упаковочной бумаги, чем ты. |
I can guarantee it's worth more than that purse. |
Поверь, она стоит больше, чем одна сумка. |
You said to me that you liked movies better than blogs. |
Ты сказал мне, что тебе фильмы нравятся больше, чем блоги. |
Much more so than, you know, Katrina. |
Гораздо больше, чем в случае Катрины, понимаете. |
Mayor Ray Nagin coming is a bit more than we expected would happen. |
Прибывает мэр Рай Нэгин это несколько больше чем мы ожидали. |
Maybe even more than I need to know. |
Может быть даже больше, чем мне нужно знать. |
You can score more than 500? |
А что, разве можно набрать больше 500? |
Makes more sense than growing up in Beverly Hills ever did. |
По крайней мере в этом больше смысла, чем в садоводстве в Беверли-Хиллз. |
The plane ride will take longer than the mission. |
Перелет займет больше времени, чем сама миссия. |
And I was little more concerned with Julie than Ricki. |
И беспокоился больше о Джули, чем о Рики. |
But immunity in a situation like this is more than just a clue. |
Но иммунитет в данной ситуации это больше, чем просто ключ. |