Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
If we talk to each other any more than that, it'll ruin our friendship. Если мы поговорим друг с другом чуть больше, это разрушит нашу дружбу.
Right now, NBC needs my love more than you do. Сейчас ЭнБиСи нуждается в моей любви больше чем ты.
A generous benefactor of the university will have more luck than a high school student. Великодушному благодетелю университета, пожалуй, повезет больше, чем ученице старших классов.
It turns out the dog's bark is bigger than his bite. Оказалось, что собака лает больше, чем кусает.
I should've known better than to take your promises at face value. Хотелось бы мне иметь больше, чем твои обещания.
Jacob Carter has had no more influence on me than any other host. Джэйкоб Картер имел не больше влияния на меня чем любой другой носитель.
It's more like a merger than a collision. Это больше походит на слияние, чем на столкновение.
And as a rich man, I have much more money than you. И, так как я богач, бабок у меня больше, чем у тебя.
A pilot in Russia is more than just a pilot. Пилот в России больше, чем пилот.
I understand better than anyone that you're afraid of your father. Больше, чем все остальные понимаю, что ты боишься своего папаши.
That's more money than she's ever seen. Это больше денег, чем она когда-либо видела.
But a lot more than you. Но больше, чем у тебя.
We believe he may have had more than just A passing relationship with your mom. Мы думаем, что его отношения с вашей матерью были больше, чем мимолетная встреча.
This Cynthia character's sold 15 more rolls than us. Какая-то Синтия продала на 15 рулонов больше, чем мы.
I sold more wrapping paper than you. Я продал больше упаковочной бумаги, чем ты.
I can guarantee it's worth more than that purse. Поверь, она стоит больше, чем одна сумка.
You said to me that you liked movies better than blogs. Ты сказал мне, что тебе фильмы нравятся больше, чем блоги.
Much more so than, you know, Katrina. Гораздо больше, чем в случае Катрины, понимаете.
Mayor Ray Nagin coming is a bit more than we expected would happen. Прибывает мэр Рай Нэгин это несколько больше чем мы ожидали.
Maybe even more than I need to know. Может быть даже больше, чем мне нужно знать.
You can score more than 500? А что, разве можно набрать больше 500?
Makes more sense than growing up in Beverly Hills ever did. По крайней мере в этом больше смысла, чем в садоводстве в Беверли-Хиллз.
The plane ride will take longer than the mission. Перелет займет больше времени, чем сама миссия.
And I was little more concerned with Julie than Ricki. И беспокоился больше о Джули, чем о Рики.
But immunity in a situation like this is more than just a clue. Но иммунитет в данной ситуации это больше, чем просто ключ.