| Howie Jr., no bigger than the size of an aspirin. | Ховард младший, не больше чем аспирин. |
| That's more than I want to spend. | Это больше, чем я готова потратить. |
| I think it's because the characters became bigger than the actors. | Я думаю это потому, что персонажей стало больше чем актеров. |
| I'm pleased more than anything else. | Этому я рад даже больше, чем чему-либо другому! |
| You can have more money than you've ever had. | Теперь ты можешь иметь больше денег, чем имел раньше. |
| Each larger than any of its type on Earth. | Каждый из них больше любого вулкана на Земле. |
| Or the thing that's bigger than you will get you. | Иначе нечто больше тебя может всё испортить. |
| Nobody did more than you did. | Никто не сделал больше, чем ты. |
| Bigger and better than the old one. | Больше и лучше, чем был прежде. |
| You lost more than most in the storm, and that kind of loss, it takes a while. | Ты потеряла больше чем многие во время урагана, и такая потеря требует времени. |
| Jim O'Casey understands your son's abilities more than you do. | Джим О'Кейси понимает способности твоего сына больше, чем ты. |
| No one deserves it more than you. | Никто не заслуживает его больше, чем ты. |
| And now... I am more alone than I have ever been. | А сейчас... я одинок больше, чем когда-либо. |
| I mean, this is so much more than just a simple favor. | Это гораздо больше, чем просто помощь. |
| I know more than you could possibly comprehend. | Я знаю больше чем ты можешь себе представить. |
| Your own life has been saved using magic, more times than you can possibly imagine. | Ваша собственная жизнь была сохранена с помощью магии, больше раз, чем вы можете себе представить. |
| It's more than a confrontation between two nations. | Это больше чем просто конфронтация между двумя народами. |
| I think he loves you even more than I do. | Я думаю, что он тебя любит больше чем я. |
| I figure I've given more than I've received. | Возможно, я подарила его больше, чем получила, так мне кажется. |
| With so little information emerging, it has taken a little bit longer than we'd hoped. | С таким малым количеством полученной информации, это заняло немного больше времени, чем мы надеялись. |
| But thinking about what to do made me more tired than actually doing. | Мысли о том, чем бы мне заняться, всегда утомляли меня больше, чем само занятие. |
| I love you more than your own skin. | Я люблю тебя больше чем собственную кожу. |
| I felt like you needed that more than I did. | Похоже, тебе это было нужно больше, чем мне. |
| And that you know more about women than me. | И что ты знаешь больше про женщин, чем я. |
| I know more about women than you. | Я знаю больше про женщин, чем ты. |