Well, 10, if it's more than three hours. |
Или 10, если занимает больше трех часов. |
That thing isn't worth more than 150 grand though. |
Но за него дадут не больше 150 тысяч. |
But more than that, I need you. |
Но еще больше я нуждаюсь в тебе. |
They're more scared of him than you. |
Он пугает их больше, чем вы. |
You catch more flies with honey than with bad language. |
На мёд поймаешь больше мух, чем на ругательства. |
You give me a better chance than I deserved. |
Ты дал мне больше, чем я заслуживал. |
But it's bigger than Aisha Wiseman, a case like this. |
Но такое дело больше, чем Аиша Вайсмен. |
As a matter of fact, he's more interested in medicine than sport. |
Вообще-то медицина интересует его больше, чем охота. |
You can stop more suffering than anyone's has ever known. |
Ты можешь предотвратить больше страданий, чем кто-либо когда-либо знал. |
Even the remaining vectors have more sense than you. |
Даже у оставшихся зараженных больше интуиции чем у тебя. |
We need to do more than play the spin game. |
Мы должны делать больше, чем играть в игры. |
Nobody on this planet wants to see Frank Underwood go to jail more than I do. |
Никто на этой планете не хочет увидеть Фрэнка Андервуда в тюрьме, больше чем я. |
You're more useful to me on the Hill than in handcuffs. |
Ты мне больше полезен на Капитолийском холме, чем в наручниках. |
The Pentagon is acknowledging for the first time that the Soviet Union now has more nuclear warheads in its arsenal than does the U.S. |
Пентагон впервые признает, что Советский Союз имеет в своем арсенале больше ядерных боеголовок, чем США. |
He suspected more than any of you. |
Он подозревал больше, чем все остальные. |
Something about more siblings than usual. |
Типа больше детей, чем обычно. |
I think you know more about me now than my own therapist. |
Думаю, теперь вы знаете обо мне больше, чем мой психоаналитик. |
When you bite off more than you can chew, you might end up choking. |
Когда откусываешь больше, чем способен прожевать, можно умереть от удушья. |
I mean, it's bigger than that. |
Я имею в виду, это больше, чем просто разрыв. |
Keeping our office means we'll need more than one book to publish. |
Чтобы сохранить офис, мы должны издать больше, чем одну книгу. |
Some groups take longer than others to gain acceptance. |
Некоторым группам требуется больше времени, чтобы их приняли. |
We have a rule against more than eight guests. |
У нас есть правило, не больше восьми гостей. |
But again, he can't last more than a minute. |
Но снова он не смог продержаться больше одной минуты. |
It takes longer than that for a missing persons report to clear the system. |
Для заявления об исчезновении нужно больше времени, чтобы пройти через систему. |
Now everybody under me knows more than I do. |
Теперь все подчиненные знают больше меня. |