Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
Well, 10, if it's more than three hours. Или 10, если занимает больше трех часов.
That thing isn't worth more than 150 grand though. Но за него дадут не больше 150 тысяч.
But more than that, I need you. Но еще больше я нуждаюсь в тебе.
They're more scared of him than you. Он пугает их больше, чем вы.
You catch more flies with honey than with bad language. На мёд поймаешь больше мух, чем на ругательства.
You give me a better chance than I deserved. Ты дал мне больше, чем я заслуживал.
But it's bigger than Aisha Wiseman, a case like this. Но такое дело больше, чем Аиша Вайсмен.
As a matter of fact, he's more interested in medicine than sport. Вообще-то медицина интересует его больше, чем охота.
You can stop more suffering than anyone's has ever known. Ты можешь предотвратить больше страданий, чем кто-либо когда-либо знал.
Even the remaining vectors have more sense than you. Даже у оставшихся зараженных больше интуиции чем у тебя.
We need to do more than play the spin game. Мы должны делать больше, чем играть в игры.
Nobody on this planet wants to see Frank Underwood go to jail more than I do. Никто на этой планете не хочет увидеть Фрэнка Андервуда в тюрьме, больше чем я.
You're more useful to me on the Hill than in handcuffs. Ты мне больше полезен на Капитолийском холме, чем в наручниках.
The Pentagon is acknowledging for the first time that the Soviet Union now has more nuclear warheads in its arsenal than does the U.S. Пентагон впервые признает, что Советский Союз имеет в своем арсенале больше ядерных боеголовок, чем США.
He suspected more than any of you. Он подозревал больше, чем все остальные.
Something about more siblings than usual. Типа больше детей, чем обычно.
I think you know more about me now than my own therapist. Думаю, теперь вы знаете обо мне больше, чем мой психоаналитик.
When you bite off more than you can chew, you might end up choking. Когда откусываешь больше, чем способен прожевать, можно умереть от удушья.
I mean, it's bigger than that. Я имею в виду, это больше, чем просто разрыв.
Keeping our office means we'll need more than one book to publish. Чтобы сохранить офис, мы должны издать больше, чем одну книгу.
Some groups take longer than others to gain acceptance. Некоторым группам требуется больше времени, чтобы их приняли.
We have a rule against more than eight guests. У нас есть правило, не больше восьми гостей.
But again, he can't last more than a minute. Но снова он не смог продержаться больше одной минуты.
It takes longer than that for a missing persons report to clear the system. Для заявления об исчезновении нужно больше времени, чтобы пройти через систему.
Now everybody under me knows more than I do. Теперь все подчиненные знают больше меня.