| Intelligence agencies spend more money protecting secrets than stealing them. | Разведуправления тратят больше денег, пытаясь сохранить секреты, чем их украсть. |
| Eight gills is way more than I thought. | 2 пинты - это значительно больше, чем я думал. |
| Careful - more people die from soda machines than shark attacks. | Осторожнее, от автоматов с газировкой погибает людей больше, чем от акул. |
| Actually, we have more than that. | На самом деле, у нас есть больше, чем это. |
| It says more about you than him. | Это все больше говорит о тебе, чем о нем. |
| Which is more than you deserve. | Что, по сути, больше, чем ты заслуживаешь... |
| Probably more than your annual salary. | Наверно, даже больше, чем твоя зарплата за год. |
| You seem more concerned than you're letting on. | Ты, кажется, обеспокоен этим больше, чем можно подумать. |
| More than that and you know it. | Больше, чем человек, и вы это знаете. |
| Suri loves you even more than you can imagine Taani. | Сури любит тебя гораздо больше, чем ты можешь себе представить Тани. |
| And I want this more than anything. | Я хочу этого больше, чем чего бы то ни было. |
| The subway had taken longer than usual. | Метро заняло у меня больше времени, чем обычно. |
| Look, mate, beauty is more than skin-deep. | Послушай, приятель, красота - это больше, чем то, что снаружи. |
| We know you saw more than you admitted. | Мы знаем, что видела ты больше, чем допускаешь. |
| I think he misses you more than you can imagine. | Я думаю, он скучает по тебе больше, чем ты можешь себе представить. |
| You've done more than your share. | Ты уже сделал больше, чем от тебя было нужно. |
| Which means he has more practical experience than Jarvis ever had. | Это значит, что у него больше практического опыта, чем когда-либо было у Джарвиса. |
| Good. More money than sense. | Хорошо... когда денег больше, чем ума. |
| We have more than enough for a trial right now. | У нас есть больше чем нужно для заключения в тюрьму прямо сейчас. |
| It's 1,000 times more complex than Alpha's. | В ней в тысячу раз больше нуклеотидов, чем в ДНК Альфы. |
| I still miss Deb more than... | Я все еще скучаю по Дэб больше чем... |
| I realized that he loves you more than me. | Я поняла, что он вас любит больше, чем меня. |
| She had more reason than anyone in the Seven Kingdoms. | У нее было больше причин, чем у кого-либо в Семи Королевствах. |
| Fiona glenanne, you're wearing more clothes than usual. | Фиона Гленэнн, смотрю на вас сегодня одежды больше, чем обычно. |
| Maybe chad understood more than we imagined. | Может быть, Чад понимал больше, чем мы можем себе представить. |