It's more than just a dancing role. |
Это больше, чем просто танец. |
The asset in your head is worth far more than the entire list embedded in these microchips. |
Содержимое твоей головы стоит больше, чем весь список записаный на этих микрочипах. |
It sounds like there's more than one of them. |
Судя по звукам их тут больше, чем один. |
We must've saved more patients than the guy down the street. |
Мы спасли больше пациентов, чем парень через дорогу. |
Well, he had more than... |
Итак, он имел больше чем... |
That girl is making a bigger mistake than playing Percy Harvin. |
Она делает такую большую ошибку, даже больше чем играть Перси Харвином. |
And that would give the Sidhe something they want more than anything. |
И это даст ши то, чего они жаждут больше всего на свете. |
These days, they're more mercenary than government. |
Сейчас, они больше наемники, чем часть правительства. |
A guard's got a lot more power than you think. |
У стражей гораздо больше возможностей, чем ты думаешь. |
It says more about them than about me. |
Это говорит больше о них, чем обо мне. |
It came to more than we discussed. |
Вышло больше, чем мы обговаривали. |
He may not be smart, but he has more fun than all of us combined. |
Возможно он не умный, но веселится больше, чем все мы вместе взятые. |
Well, I spend a lot of time shaking hands - more than I do peering into test tubes. |
Ну, я провел много времени пожимая руки, больше, чем вглядываясь в пробирки. |
Look, I trust Nick more than I trust myself. |
Послушайте, я доверяю Нику больше, чем себе. Справочная, скажите название, пожалуйста. |
I don't think we've ever been apart for more than a month. |
Я не думаю что мы когда либо расставались больше чем на месяц. |
Mom, you have more than 20 saved up. |
Мам, у тебя записано больше 20-ти серий. |
No more than your father, really. |
Вы виноваты не больше своего отца. |
Other chaps my age get more than that. |
Другие ребята в этом возрасте больше получают. |
I hadn't payed for my room for more than a month. |
Я больше месяца не платил за комнату. |
For more than 20 years, Atlantis has suffered this curse. |
Больше 20 лет Атлантида страдала от этого проклятия. |
No more than I have to. |
Не больше, чем у меня есть. |
And losing was more afraid of that than losing his life. |
Потерять деньги... он боялся больше, чем потерять жизнь. |
That business with you is more trouble than it's worth. |
Что от дел с тобой, больше проблем, чем выгоды. |
He sees more than you think. |
Он видит больше, чем ты думаешь. |
That's bigger than Nucky's order. |
Это больше, чем заказ Наки. |