Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
A good meal involves much more than simply providing the proper nutrients. Хорошая еда - это намного больше, чем простое употребление надлежащих питательных веществ.
I enjoy your programmes, but they're more... journalism than history. Мне нравятся твои программы, но в них... больше журналистики, чем истории.
I'm more happy with you than with my parents. Я счастлива даже больше, чем мои родители.
Through a horse's eye we seem bigger than we are. В глазах лошади мы больше, чем есть на самом деле.
That's a couple of months more than you. Это на пару месяцев больше, чем у тебя.
But it's more than nothing. Но это уже больше, чем ничего.
She's more trouble than she's worth. Она принесет больше проблем, чем того стоит.
Olivia Lockhart has touched a lot of lives here in Cedar Cove, probably more than she realizes. Оливия Локхарт повлияла на многие судьбы в Кедровой Бухте гораздо больше, чем она думает.
Some have more promise than others. Некоторые подают больше надежд, чем другие.
You've got more staff and equipment than I have at HQ. У вас больше сотрудников и оборудования, чем у меня в штаб-квартире.
Honestly, I think knowing Bakshi's gone has helped more than anything. Честно говоря, думаю, осознание того, что Бакши нет, помогло больше, чем что-либо.
Sir, there are a lot more unknowns than we anticipated. Сэр, там больше незнакомцев, чем мы ожидали.
I can assure you, I have far more tact than you give me credit... Я могу заверить вас, у меня больше такта, чем вам кажется.
Miss Carter, when you called me, I assumed it was because you needed more than a cab. Мисс Картер, когда вы звонили мне я предполагал это, поэтому вы нуждаетесь больше чем в такси.
But the rest of us get to do more than take lunch orders. Но остальные из нас делают больше, чем принимают заказы на обед.
I've been out of uniform more than five years. Я больше пяти лет не носил форму.
But I need details, more than what you're sharing. Но мне нужно деталей больше, чем ты мне рассказываешь.
More than you know, which is why he needs to stay our secret. Больше, чем ты думаешь именно поэтому он должен оставаться нашей тайной.
It's a good thing I have more than one. Это хорошо, что у меня их больше, чем один.
He's more than just a dummy. Он больше, чем просто кукла.
You like the ladies more than the money. Тебя бабы интересуют больше, чем бабло.
And that's more than you're worth. Это итак больше, чем вы заслуживаете.
Who deserves it more than you? Кто это заслужил больше, чем вы?
We talk about enemies more than we used to. Мы говорим о врагах больше, чем нужно.
Your mom loves you more than anything. Твоя мама любит тебя больше всего на свете.