Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
It looks like the project is taking longer than we hoped. Похоже, проект займет больше времени, чем мы надеялись.
Took me longer to come up with that than the algorithm. Придумать его заняло больше времени, чем работа над алгоритмом.
You know, you make more vows to yourself in a marriage than you ever do to your spouse. Знаешь, в браке даешь больше клятв себе, чем когда-либо давал своему супругу.
Well, right now he needs more than a friend. А сейчас ему нужен больше, чем друг.
That's more than 3 times the previous. Сэр, но это в три раза больше, чем предыдущие дозы!
Stig, I might need a little bit more from you than this. Стиг, мне возможно нужно немного больше чем это от тебя.
Hurt pride more than anything else. Задетая гордость больше, чем что-либо другое.
You obviously know more about the city than I do. Ты безусловно знаешь о городе больше, чем я.
Looks like more than a sponsor to me. Каежтся, больше, чем просто спонсором.
Believe me, no one is more disappointed than I am. Поверьте, я разочарован больше всех.
It took my dad more than a decade and his entire savings to become a citizen. У моего отца заняло больше 10 лет и всех сбережений, чтобы стать гражданином.
I love you more than anything else in the world. Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе это представить.
Number one, you've never been in a relationship that's lasted longer than a week. Во-первых, у тебя никогда не было отношений больше недели.
Couldn't have been more than a month after that, I met you. Прошло не больше месяца и я встретила тебя.
I need more than what I'm getting. Мне нужно больше, чем я получаю.
Sadly, we have more questions than answers at the moment. К сожалению, сейчас у нас больше вопросов чем ответов.
Dr. Brennan, the way you look at Agent Booth is far more than just procreation. Доктор Бреннан, то, как вы смотрите на агента Бута, гораздо больше, чем просто продолжение рода.
That's more than I'd make in private practice. Это больше, чем я зарабатываю частной практикой.
It's less to do with a personality disorder than an active imagination. Это больше связано с активным воображением, нежели с расстройствами личности.
And the woman always gets hurt more than the man. Женщина всегда страдает больше, чем мужчина.
What they want more than anything with this drought. То, что они хотят больше всего в эту засуху.
You've done more than enough. Ты сделала больше, чем достаточно.
Normal, happy twins, and they're more alike than you'll ever know. Нормальные, счастливые близняшки, и они похожи намного больше, чем ты думаешь.
That's considerably more money than we've ever offered you. Это гораздо больше, чем мы вам когда-либо предлагали.
And it's a little larger than I'd like it to be. Зона немного больше чем мне бы хотелось.