| My dear, that school is about much more than sewer pipes. | Дорогуша, это учебное заведение значит гораздо больше, чем канализация. |
| I have more felony arrests than any other Detective here. | У меня больше арестов нарушителей, чем у любого здешнего детектива. |
| You also have more mice living in your desk than any other Detective. | И ещё мышей в вашем столе живёт больше, чем у любого другого детектива. |
| That man has done more damage free on bail than most criminals achieve in a lifetime. | Будучи освобожденным под залог, этот человек причинил больше вреда, чем большинство преступников за всю свою жизнь. |
| He liked her a lot more than I did. | Она нравилась ему больше, чем мне. |
| It's unlikely he will serve more than 18 months. | Вряд ли ему дадут больше 18 месяцев. |
| If you have more than one copy of Lucas' book I'm out of here. | Если у тебя есть больше одной копии книги Лукаса, я сваливаю отсюда. |
| Maybe it got more food than the other ones. | Может, ему достается больше еды, чем остальным. |
| It cost me more than all the others. | Это стоило мне больше, чем остальные подарки. |
| I like you better than him. | Ты нравишься мне больше чем он. |
| More than just a co-worker, then. | Тогда больше, чем просто коллега по работе. |
| But at the end of the day, you deserve more than this. | Но в конце дня ты заслуживаешь больше, чем это. |
| I don't want more than this. | Я не хочу больше, чем это. |
| I thought you were little more than a hanger-on. | Вы для нас больше, чем надоедливый поклонник. |
| It doesn't show up on airport x-ray machines... and costs more than you make in a month. | Его не видно на рентгеновских аппаратах в аэропорту, и он стоит больше, чем вы зарабатываете за месяц. |
| Sam is no more in this room than... | Сэма больше нет с нами и... |
| At 13 I was making more money than most of the grown-ups in the neighborhood. | В 13 лет... я зарабатывал больше, чем большинство взрослых в районе. |
| Who loves you more than I do? | Кто тебя любит больше чем я? А? |
| Your parents need a little more attention than the L.A.P.D. does this afternoon. | Сейчас твоим родителям нужно больше внимания, чем полиции Лос-Анджелеса. |
| Takes more than a few days to become a literate. | Чтобы стать образованным, требуется больше, чем пара дней. |
| After what happened to Luther, I can't get more than 300 guys. | После того, что случилось с Лютером, не думаю, что смогу найти больше двух, трех сотен ребят. |
| Do what I do, apply yourself even more than before. | Делай, как я, а я стараюсь ещё больше, чем раньше. |
| In fact, other vegetables gain more by being associated with you than you with them. | На самом деле другие овощи больше выигрывают от того, что их связывают с вами, чем вы - с ними. |
| But they thought a nonsensical plan made more sense than I did. | Но они сочли, что бессмысленный план имел больше смысла, чем мои действия. |
| He thinks a lot more of her than he does of me. | Он уделяет ей гораздо больше внимания. |