Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
Perhaps there are more than anticipated, but I'd expect you to be ready. Возможно, их было больше, чем ожидалось, но я надеялся, что ты справишься.
We need more firepower than none. Нам нужно больше, чем ноль оружия.
It costs, like, more than my house. Он больше, чем стоит мой дом.
This reads more like a hunting license than a proper investigation. Это больше похоже на охоту, нежели на нормальное расследование.
And I heard they offered you a lot more money than me. И я слышал, они предложили тебе намного больше денег, чем мне.
That's better than winning, 'cause then your friends can't play anymore. Это даже лучше победы, потому что так твои друзья больше не могут играть.
Dad and I spent more time together planning this wedding than we ever have before. Планируя эту свадьбу мы провели время вместе больше, чем когда-либо.
Callie, the brain has more nerve cells than humans on earth. Келли, в мозге больше нейронов, чем людей на земле.
You know, these people are more than just online usernames that I share burger tips with. Знаешь, эти люди больше чем просто никнеймы, которым я давал советы насчёт бургеров.
I like her better than any of my customers. Она нравится мне больше, чем все остальные клиенты.
I've read the day for more than 35 years. Я читаю "День" больше 35 лет.
You just said you can't go back to a girl more than twice. Ты же сказал что нельзя возвращаться больше двух раз.
I think they can tell us a whole lot more than that. Я думаю, что они могут рассказать нам гораздо больше.
More money than we've ever had in our lives. Больше денег, чем когда-либо было у нас.
My prizes are worth more than pulitzers. Мои призы стоят больше чем пулитцеровские.
The day is... more than a building. "День" это... больше, чем здание.
Some men derive more pleasure from talking than doing Некоторые получают больше удовольствия не от дел, а от разговоров.
I miss that French toast more than I miss her. Я скучаю по этим тостам больше чем по ней.
We were, for a while, more than friends. Какое-то время мы были больше, чем друзьями.
And besides him, Lauren knows more fae lore than anybody. И, кроме того, Лорен знает о фейри больше чем кто-либо другой.
Besides, I don't want to be inside your brother any longer than I have to. Кроме того, я не хочу быть внутри твоего брата больше, чем должен.
Your problem, mate, is that nobody hates you more than you do. Твоя проблема, приятель, в том, что никто не ненавидит тебя больше, чем ты сам.
Killing you gives me no joy, But ragnarok... it's bigger than all of us. Если я убью тебя, это не доставит мне никакой радости, но Рэгнарок - это больше, чем каждый из нас.
Now we are more than the two of us. Мы оба - больше чем просто двое.
Nothing more than dust and bones. Не больше, чем пыль с костями.