Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I'm far more than that. Я гораздо больше, чем сообщник.
They know more about this place than I do. Они знают об этом месте больше, чем я.
Nobody knows more than I do. Никто не знает больше, чем я.
But trying to unearth Bizzy's clients' secrets is taking longer than I thought. Но попытки раскопать тайны клиентов Биззи занимает больше времени, чем я думал.
There's nothing I would've liked more than seeing you today. Больше всего на свете я хочу с тобой встретиться.
Hypnosis - it's nothing more than a joke. Гипноз - это шутка, не больше.
More than anything, our customers like to see each other shopping. Больше всего на свете, наши клиентки хотели бы видеть друг друга, занимающихся покупками.
And THAT looks more like gristle to me than a cake. А это больше похоже на хрящ, чем на печенье.
I always thought that I desired the throne more than anything. Я всегда считал, что больше всего желаю получить трон.
I wish for that more than anything. Я желаю этого больше всего на свете.
I can still run this place and make you more money than you ever dreamed. Я буду руководить и сделаю тебе больше, чем ты мог мечтать.
The only thing she hates worse than talking about herself is backing down. Больше рассказов о себе она ненавидит отступать.
It's got more right to be here than you. У него больше прав быть здесь, чем у тебя.
No more than a few hours dead. Мёртв не больше, чем пару часов.
We've known more than a few who've tried to take this place from us. Мы знаем больше, чем те немногие, кто пытался отнять у нас это место.
Do for others more than you do for yourself. Делать для других больше, чем делаешь для себя.
Which is much more than I can say for... Stinky two over there. Это значительно больше, чем я могу сказать про вонючку под номером 2.
We're more than just friends, chloe. Мы больше чем друзья, Хлои.
It's deep and dark and bigger than all of us. Она глубокая, и темная, и больше, чем кто-либо из нас.
Q's a little bigger than me. Кью немного больше, чем я.
Elaine Hammond has done more for women than any candidate in the primary. Элейн Хэммонд сделала для женщин больше, чем другие кандидаты на праймериз.
Your father wants me to win this more than anyone. Твой отец желает мне победы больше, чем кто-либо другой.
It's more than a hunch, Gil. Это больше чем догадка, Гил.
I clearly like you more than you like me. Определенно, ты нравишься мне больше, чем я тебе.
It is larger than I thought. Их больше, чем я думал.