Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
According to Illinois law, a caretaker to an invalid cannot inherit more than $20,000. Согласно закону Иллинойса ухаживающий за инвалидом не может унаследовать больше $20000.
I like Vic Kovac so much more than Jake Peralta. Мне Вик Ковак нравится намного больше Джейка Перальты.
Some people value their relationship more than money. Некоторые ценят отношения гораздо больше денег.
More than I get working down the farm anyway. Больше, чем за работу на ферме.
Rarely more than one at each table. Редко больше одного за каждым столом.
It means more than you know. Это значит больше, чем ты знаешь.
Klaus: The world is bigger than this house. Мир гораздо больше, чем этот дом.
And I'm guessing this asset, this-this painting, was worth more than $20,000. Я полагаю этот предмет, эта картина стоит больше чем $20000.
You know, we both know that Braxton Imports launders more money than it earns. Видите ли, мы оба знаем, что "Брэкстон Импорт" отмывает денег больше, чем зарабатывает.
I think she wants back in the department more than anything. Думаю, больше всего она хочет вернуться в отдел.
I would rather never play again than have everyone know my secret. Я лучше никогда больше не буду играть, чем допущу, что все узнают мой секрет.
And I think you know more about that code than you're willing to admit. И, думаю, вы знаете больше об этом коде, чем готовы признать.
The thing's more trouble than it's worth. Больше проблем Дело того не стоит.
Maybe we do need a little more guidance than we thought. Наверное, ваше руководство нужно нам больше, чем мы думали.
It is so much more than work. Это намного больше, чем работа.
Your world has to be bigger than just you and me, Booth. В твоём мире должно быть больше, чем просто ты и я, Бут.
I need you to be more than that. Ты мне нужна больше, чем для этого.
Borz worked for him for more than four months. Борз работал на него больше чем 4 месяца.
I admire him more than any other man I know despite the fact he is my ex-husband. Я восхищаюсь им больше, чем любым другим человеком из тех, что знаю, несмотря на то, что он мой бывший муж.
More than one of my friends is gone, Mayor. Моих друзей убили больше, мэр.
Don't pay more than 70 pesetas for each watch. Не давай ему больше 70 песет за одни часы.
If she's no more worried than I am, he can stay where he is. Если она волнуется не больше моего, значит знает, где он.
The only thing I love more than gyms are books. Единственное, что я люблю больше спорта - это книги.
That makes much more sense than the nuclear option of ruining both our lives. В этом гораздо больше смысла, чем в применении ядерного оружия, разрушающего жизни нас обоих.
He's saved more lives than you can count. Он спас больше жизней, чем ты можешь сосчитать.