| You've been more lucky than we. | Вам повезло больше - вы нашли фиакр. |
| I don't want this out any more than you. | Я не больше твоего хочу, чтоб это всплыло. |
| It's a lot more accurate than the one you're wearing. | И намного больше подходит, чем та, что на тебе. |
| In these areas, more women than men go on to do higher postgraduate studies. | В этих сферах женщины также больше представлены среди докторов и кандидатов наук. |
| And their collaboration was much more of a competition than a collaboration, really. | И их сотрудничество было похоже больше на соревнование. |
| But you're going to have a lot more than that. | Но у тебя будет намного больше. |
| But I've been back more than a year, sir. | Но с тех пор как я вернулся уже прошло больше года, сэр. |
| I don't want that tomb opened any more than you do. | Я хочу открыть ту гробницу не больше тебя. |
| The ball could not have weighed more than five pounds. | Шар не мог весить больше 5 фунтов. |
| You shouldn't mess around with boys who are bigger than you. | Ты не должна связываться с парнями, которые больше тебя. |
| Well, the exhibit is taking much more time than he thought, so... | Ну, экспозиция занимает гораздо больше времени, чем он думал, так что... |
| More than from most others round here. | Больше правды, чем все остальные здесь. |
| We have more than a nickname. | У нас есть больше чем прозвище. |
| I found out what old people love more than giving advice: being young people. | Я выяснил, что взрослые любят больше, чем давать советы - быть молодыми. |
| This place is bigger than the house I grew up in. | Это комната больше чем дом, в котором я выросла. |
| It's ever so slightly more than three boats. | Даже немного больше, чем три судна. |
| Life has given you more than your fair share, Stu. | Жизнь дала тебе больше положенного, Стю. |
| They spend more time out of Illinois than in it. | Они провели больше времени за пределами Иллинойса, нежели наоборот. |
| My reasoning chip contains more circuits than there are synapses in your brain, Doctor. | Мой умственный чип содержит больше схем, чем синапсов в вашем мозгу, Доктор. |
| They make more weapons than food and two-thirds of them are starving. | Они произвели больше оружия, чем еды и две трети из них голодают. |
| As a bio-engineer, you more than most should marvel at the might of our Monarch. | Как биоинженер, вы больше всех остальных должны поразиться энергии нашего Монарха. |
| Which is more than you can say for the owners of this ship. | Что больше, чем вы можете сказать о владельцах этого корабля. |
| An intelligent man will know more about... what he is drawing than he will see. | Умный же человек обычно понимает больше, чем видит. |
| Mr. Halpen, this is a bit more than red-eye, sir. | Мистер Хэлпен, это немного больше, чем просто "Красный глаз", сэр. |
| Give me more than excuses, Frank! | Дай мне больше, чем просто извинения, Фрэнк. |