Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
It was more than just a story for Julie. Для Джули это было больше, чем история.
I don't like him any better than you do. Мне он нравится не больше, чем тебе.
You know, there's more than one way to satisfy a woman. Ты знаешь, есть гораздо больше, чем один способ удовлетворить женщину.
Not for more than a second, that's what the Doctor said. Доктор сказал, что можно не больше, чем на секунду.
I've told you more than I should. Я и так сказал больше, чем следовало.
Actually, the claim alone would net us more than the movie would lose. А вообще страховка принесет доходов больше, чем потерянные фильмы.
More than anywhere else in the United States. Больше, чем где-либо еще в Соединенных Штатах.
Zed, you communicate on a different level than most mortals... more like a spiritual being. Зэд, ты общаешься на уровне, отличном от других смертных... больше как духовное существо.
Howard doesn't enjoy the play any more than your wristwatch. Говард не наслаждается игрой, не больше чем ваши часы.
They have more electrons than protons. У них больше электронов, чем протонов.
I've worn socks longer than a month. Да я носки не менял уже больше месяца.
It couldn't have been more than ten minutes. Они горели не больше десяти минут.
I still don't understand how she could like horses more than lizards. Я всё равно не понимаю, как она может любить лошадей больше ящериц.
I can't remember much more than that. Я больше ничего не могу вспомнить.
We need the money more than we need the chocolate. Деньги нам нужны больше, чем шоколад.
More than a child like you could afford. Гораздо больше, чем если у мальчика вроде тебя.
I think that affects Harvey's salary more than anyone else's. Это больше всего скажется на зарплате Харви.
You mean more to me than... well, my own family. Ты значишь для меня больше, чем... вся моя семья.
If you said more words to him than, 'Mommy be back'... he might know something. Если ты скажешь ему больше слов чем Мамочка скоро вернётся ... возможно он научится чему-нибудь.
It's big, but don't make it bigger than it is. Оно большое, но не делайте его больше чем оно есть.
I liked Angus, more than you did, I think. Думаю, я любил Ангуса больше чем вы.
More than half the tissue has been vaporized because of the intense heat of the fire. Больше, чем половина тканей испарилась из-за сверхвысокого жара огня.
I know I've disappointed more than a few of you. Я знаю, что разочаровал больше, чем некоторых из вас.
But you know more than you've been telling me. Но ты знаешь больше, чем говоришь мне.
Everyone needed me at home more than I needed a promotion. Они нуждались во мне больше, чем я нуждалась в этом повышении.