Ethel was more a mother to them than you ever were. |
Этель была матерью для них больше, чем ты когда-либо. |
More to do with Mum than me. |
Это больше касается мамы, чем меня. |
There's more to life than work. |
Надо больше жить, чем работать. |
Just that there are more cars coming in here than going out. |
Что сюда больше машин попадает, чем отсюда выходит. |
The merger took much longer than we had expected. |
Слияние заняло больше времени, чем мы планировали. |
It's not more than you'll make next week. |
Это не больше, чем ты заработаешь на следующей неделе. |
Actually you don't know, but he loves you more than me. |
Вообщето ты не знаешь, но он любит тебя больше чем меня. |
Prove yourselves more than a common slave. |
Докажите, что вы больше, чем просто рабы. |
You know, I have more ammunition in this case than I need. |
Знаешь, я для этого дела взяла больше боеприпасов, чем нужно. |
I saw more of you than I cared to. |
Я видела больше, чем хотела. |
All liquids and gels must be in sealed bottles no larger than 3 ounces. |
Все жидкости и гели должны быть в опечатанных бутылках не больше 100 миллилитров. |
No more than 5 to 10 points from West Ridge to all six parks. |
Не больше 5 из 10 пунктов от Вест Риджа до всех шести парков. |
More than that, I bet. |
Уверен, я стою гораздо больше. |
I am way more angry than I am scared now. |
Я сейчас больше зла, чем напугана. |
I'm afraid you're much more impressed with my opinion than the board. |
Боюсь, что тебя больше впечатлило моё мнение, чем всех врачей. |
Well, my mom likes him a lot more than my dad. |
Моей маме он нравится больше, чем отцу. |
More than anything, we have the same mindset for this. |
Больше чем что-либо, мы имеем то же самое мышление для этого. |
With equal fairness with everyone, Maybe the temperature affected you more than it did Some of the other contenders. |
При одинаковой справедливости ко всем, может температура повлияла на тебя больше, чем на других претендентов. |
Never take more than you need. |
Никогда не брать больше чем нужно. |
I like it better than my old job. |
Мне это больше нравится чем моя старая работа. |
I found it much better than with girls. |
Мне понравилось с ним больше, чем с девушками. |
I need those kids more than I should... |
Люблю детей больше, чем стоило бы. |
Minerva was much more than a pet to me. |
Для меня Минерва была больше чем домашнее животное. |
Tell her that she means more to you than I do. |
Скажи ей, что она значит для тебя гораздо больше, чем я. |
The thing to keep in mind is Janet needs this more than you do. |
Главное не забывать, что Джанет нуждается в этом больше, чем вы. |