Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
Anyway, I can see you're far more in need of responsible advice than I realised. Оказывается, вы нуждаетесь в важном совете гораздо больше, чем я могла себе представить.
Her face is a little more symmetrical than I had originally conceived. В ее лице чуть больше симметрии, чем я изначально заметил.
I had more people than I knew what to do with. Желающих больше, чем моя фантазия.
But I think he knows more about the girl than he's letting on. Но я думаю, он знает про девушку больше, чем говорит.
Apparently, you know more than me. Вам известно больше, чем мне.
Bertha's been gone more than 12 hours now. Берта отстутствует уже больше 12 часов.
Mark's never had more than one century. Марк никогда не освещал больше одного.
I thought mine was bigger than average, but no. Я думал, что мой больше среднего, но нет.
"Because he preferred."being with the animals than his parents. Ему больше нравилось жить с животными, чем с родителями.
I've spent more money on postage than I have on my rent. И потратила больше денег на почтовые услуги, чем на аренду жилья.
Well, I hope it's more than a rumor. Надеюсь, это больше чем слухи.
I think he likes you more than me. Видимо, вы ему больше нравитесь, чем я.
You know, more people have died hiking than in the entire Civil War. Знаете, во время прогулок умерло больше людей, чем за всю гражданскую войну.
She did more for me than anybody else ever could. Она сделала для меня больше, чем мог кто-то когда-либо мог.
There's got to be more than one way in and out of here. Здесь должно быть больше чем один вход и выход.
Far more than when Tesla shocked me. Намного больше, чем когда Тесла исправил меня.
I've opened more chakras than you can shake a stick at. Я открыл больше чакр, чем вы можете сосчитать.
There's more to it than you know. Есть больше, чем ты знаешь.
This issue is far larger than you could possibly understand. Эта проблема намного больше, чем вы в принципе можете понять.
We do, more than you know. Нужен. Больше чем ты думаешь.
You see more than I do. Ты видишь больше, чем я.
No, sweetie, more than one. Нет, сладкий, больше, чем одну.
I'm telling you, more than one. Повторяю - больше, чем одну.
She's more than a doll. Ах, это больше, чем кукла.
We sold more houses last year than any other team in Los Angeles. Даже на этом рынке мы продали больше домов в прошлом году, чем... любая другая группа в западном Лос-Анжелесе...