Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
Actually, you can have more than a sec. Вообще-то, она может уделить тебе больше.
As long as we don't spend more than $25. Пока мы не потратим больше $ 25.
It's possible some individuals may be able to do more than just see into the other world. Возможно, что некоторые могут больше. чем просто посмотреть на другой мир.
Although I certainly enjoyed one more than the other. Но мне больше нравится первая, чем вторая.
One of us is more interested in this relationship than the other. Одному из нас нужны эти отношения больше, чем другому.
I know more than you could possibly imagine. Я знаю больше, чем вы думаете.
Well, this guy suffered way more than hurt feelings. У парня было гораздо больше, чем раненные чувства.
Maybe the U.S. government will have better luck than you. Возможно, правительству США повезёт больше, чем тебе.
So far as that goes, I'm probably more in sympathy than you suppose. Пока что я проявляю больше сочувствия, чем вы думаете.
I want to be with Katya more than anything in the world. Я хочу быть рядом с Катей больше всего на свете.
I think you like this better than I do. Вам это больше нравится, чем мне.
She's got more time left than I have. У неё больше времени, чем у меня.
More than anyone on this ship. Больше, чем у любого на корабле.
You were more than acquainted, I think. Думаю, это было больше, чем простое знакомство.
And that doesn't rate better than nice? Но больше чем "мило" это не назвать?
More than you think! Darling. Больше, чем ты можещь себе представить, дорогая!
My father always says this is much more than a store. Мой отец всегда говорит, что это больше, чем магазин.
You'll need more than my 5% to get anywhere near my board. Вам нужно больше, чем мои 5%, чтобы подступиться к правлению.
And it's a pity because more than any of your other subjects, I wish you success. И очень жаль, потому что я больше всех остальных твоих подчиненных желаю тебе успеха.
It's bigger than any son or daughter. Она больше, чем любой сын или дочь.
Well, I'd have to say I'm prouder of that than just about anything. И, ну, должен сказать, что горжусь этим больше всего на свете.
I can't believe your room is so much bigger than mine. Не могу поверить, что твоя комната больше моей.
This is more than just a role. Это больше, чем просто роль.
Dan coming in this morning did more for this project than you'll ever know. Дэн пришел сегодня утром сделав для этого проекта больше, чем ты можешь себе представить.
This would do way more harm than good. Это принесет больше вреда, чем пользы.