| I hate feeling fake... more than anything in the world. | Я ненавижу фальшь больше всего на свете. |
| They're bigger than the last ones. | Они больше, чем в прошлый раз. |
| I am so much more celebrity savvy than you are, Dad. | Я знаю больше знаменитостей, чем ты, папа. |
| This place has seen more soirees than that barn we renovated in Brussels. | Это место повидало больше вечеринок, чем сарай, который мы отремонтировали в Брюсселе. |
| I guess dad meant more to him than he knew. | Его отец значил для него больше, чем он подозревал. |
| But we may have more than a second DNA sample here. | Но здесь может быть больше, чем простая ДНК. |
| Just for meeting with him he'll pay you more money than you can take here in a month. | Только за встречу с ним он заплатит вам больше, чем вы зарабатываете тут за месяц. |
| It's more than just a snapshot. | Это больше, чем просто снимок. |
| I think there's more to you than meets the eye. | Полагаю, Вы знаете больше, чем кажется на первый взгляд. |
| She's more frightened of her husband than what might have happened to her baby. | Она больше боится своего мужа, чем того, что могло произойти с ее дочерью. |
| Kyle knows more about Zach and Claire than anyone. | Кайл знает о Заке и Клер больше чем кто-либо другой. |
| You wanted more than just a friendship. | Ты хотел что-то больше чем просто дружба. |
| Whatever the number, it's more than yours. | Сколько бы их ни было, их больше, чем ваших. |
| And you earn about three times more than you're telling us. | А ты в магазине зашибаешь в три раза больше денег, чем говоришь нам. |
| More than a bit, I'd say. | Больше чем немного, я бы сказал. |
| You can't have more than a 1 foot differential in your heights. | Нельзя иметь разницу в росте больше 30 см. |
| I think you did a little more than that. | Думаю, ты сделала немного больше. |
| More than he was asking for. | Больше, чем он надеялся выручить. |
| 60% more than in the year before. | На 60% больше, чем в прошлом году. |
| So it is more than friendship. | Значит, это больше чем просто дружба. |
| I need it more than you. | Мне это нужно больше, чем тебе. |
| Force of entry more than force of mind. | Сила вторжения больше, чем сила разума. |
| You connected more with her than I have in months. | За 10 минут она сказала тебе больше, чем мне за три месяца. |
| It's more than I need. | Это больше, чем я смогу потратить. |
| There's more to business than money. | Они больше для бизнеса, чем для денег. |