Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I hate feeling fake... more than anything in the world. Я ненавижу фальшь больше всего на свете.
They're bigger than the last ones. Они больше, чем в прошлый раз.
I am so much more celebrity savvy than you are, Dad. Я знаю больше знаменитостей, чем ты, папа.
This place has seen more soirees than that barn we renovated in Brussels. Это место повидало больше вечеринок, чем сарай, который мы отремонтировали в Брюсселе.
I guess dad meant more to him than he knew. Его отец значил для него больше, чем он подозревал.
But we may have more than a second DNA sample here. Но здесь может быть больше, чем простая ДНК.
Just for meeting with him he'll pay you more money than you can take here in a month. Только за встречу с ним он заплатит вам больше, чем вы зарабатываете тут за месяц.
It's more than just a snapshot. Это больше, чем просто снимок.
I think there's more to you than meets the eye. Полагаю, Вы знаете больше, чем кажется на первый взгляд.
She's more frightened of her husband than what might have happened to her baby. Она больше боится своего мужа, чем того, что могло произойти с ее дочерью.
Kyle knows more about Zach and Claire than anyone. Кайл знает о Заке и Клер больше чем кто-либо другой.
You wanted more than just a friendship. Ты хотел что-то больше чем просто дружба.
Whatever the number, it's more than yours. Сколько бы их ни было, их больше, чем ваших.
And you earn about three times more than you're telling us. А ты в магазине зашибаешь в три раза больше денег, чем говоришь нам.
More than a bit, I'd say. Больше чем немного, я бы сказал.
You can't have more than a 1 foot differential in your heights. Нельзя иметь разницу в росте больше 30 см.
I think you did a little more than that. Думаю, ты сделала немного больше.
More than he was asking for. Больше, чем он надеялся выручить.
60% more than in the year before. На 60% больше, чем в прошлом году.
So it is more than friendship. Значит, это больше чем просто дружба.
I need it more than you. Мне это нужно больше, чем тебе.
Force of entry more than force of mind. Сила вторжения больше, чем сила разума.
You connected more with her than I have in months. За 10 минут она сказала тебе больше, чем мне за три месяца.
It's more than I need. Это больше, чем я смогу потратить.
There's more to business than money. Они больше для бизнеса, чем для денег.