Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
The 2008 SNA puts more focus on non-observed economy than its predecessors. В СНС 2008 года по сравнению с ее предшественниками больше внимания уделяется ненаблюдаемой экономике.
He asked whether NHRIs offered more flexible solutions than judicial proceedings and were thus in a better position to invoke the Convention. Оратор спрашивает, не предлагают ли НПЗУ более гибкие решения, чем судебное разбирательство, и не имеют ли они таким образом больше возможностей для того, чтобы делать ссылки на Конвенцию.
The evaluation also concluded that the development of a parallel programme for the Pacific provided more efficiency gains than losses. В оценке также делается вывод о том, что с точки зрения повышения эффективности осуществление параллельной программы для Тихоокеанского региона принесло больше положительных, чем отрицательных результатов.
Geography matters in climate change, and some regions will be more affected than others. Важную роль в проблеме изменения климата играет география, и одни регионы пострадают от него больше, чем другие.
Comparison of the two studies showed that, in all age groups, more men than women practise a sport. Сравнение двух исследований показало, в частности, что во всех возрастных группах спортом занимается больше мужчин, чем женщин.
Women are more drawn to culture than men. Женщины проявляют больше интереса к культуре, чем мужчины.
Vocational training reflects the labour market, thus some VET courses attract more pupils of one gender than of the other. Профессионально-техническая подготовка отражает положение на рынке труда, поэтому некоторые курсы ПТОП привлекают больше учащихся одного пола, чем другого.
More men than women drop out of higher education programmes. Отсев из программ высшего образования больше среди мужчин, чем среди женщин.
For the first time, there were more women than men in the Government. Впервые женщин в правительстве оказалось больше, чем мужчин.
For instance, within the Police and in the Defence Forces there are more men than women. Например, в полиции и силах обороны больше мужчин, чем женщин.
In all age categories, there are more women than men with dementia symptoms as clients of services. Во всех возрастных категориях больше женщин, чем мужчин с симптомами деменции в качестве клиентов соответствующих служб.
In rural regions, 23 per cent more women suffered than in urban regions. В сельских районах физическому насилию подвергается на 23 процента больше женщин, чем в городских.
More women than men are enrolled in continuing adult vocational education. Среди продолжающих свое профессиональное обучение взрослых доля женщин больше, чем мужчин.
More females (68.8%) than males (31.2%) accessed these services. Среди обратившихся за этими услугами было больше женщин (68,8 процента), чем мужчин (31,2 процента).
This research demonstrated that in both provinces more women than men reported that they had never attended school. В ходе данного исследования в обеих провинциях среди лиц, указавших, что они никогда не посещали учебные заведения, было больше женщин, чем мужчин.
The data show that there are more women in the training institutions than men. Эти данные показывают, что в учебных заведениях обучается больше женщин, чем мужчин.
The fact that more girls than boys are accessing secondary and tertiary education is a tribute to this approach. То, что доступ к среднему и высшему образованию получают больше девочек, чем мальчиков, является результатом этого подхода.
In many instances, conflict kills and injures more children than soldiers. Во многих случаях в результате конфликта гибнет больше детей, чем солдат.
The authors of JS1 added that women undertook more tasks than men: the division of labour was unfavourable to women. В СП1 добавлено, что разделение труда является неблагоприятным для женщин, так как на них возложено больше обязанностей, чем на мужчин.
Colombian women worked 10.8 hours per month more than men and earned 20 per cent less on average. Колумбийские женщины работают на 10,8 часа в месяц больше, чем мужчины, получая в среднем на 20% меньше.
As a rule, the regional entities provided more subsidies to indigenous peoples than the Federal Government. Как правило, регионы предоставляют больше субсидий коренным народам, чем федеральное правительство.
You risked more than I did. Ты рисковал больше, чем я.
Susie gets a lot more attention than I do. Сьюзи получает намного больше внимания, чем Я.
It's more than an assumption, Dr. Eliot. Это больше, чем предположение, доктор Эллиот.
We have way more evidence than a mere confession. У нас гораздо больше доказательств, чем само признание.