I know more than you think. |
Я знаю больше чем вы можете предположить. |
Selling it's a great way to get back at a father who cared more about his cars than about him. |
Продажа - великолепный способ отомстить отцу, которого больше заботили его машины, чем сын. |
Abed, you're more machine than man. |
Эбед, ты больше машина, чем человек. |
People start coming over, way more than eight. |
Начинают приходить люди, их гораздо больше, чем восемь. |
Dear new ensemble, I love you more than my dad. |
Дорогой новый ансамбль, я люблю вас больше, чем своего отца. |
It was more than word play. |
Это была больше, чем игра слов. |
Stu is about more than just disco. |
Диско Стью больше, чем диско. |
One is that women can stand more pain than men. |
Первое - женщины могут стерпеть больше боли, чем мужчины. |
Eichorn loves nuts more than most squirrels do, nicky. |
Эйхорн любит орешки больше, чем что либо ещё, Никки. |
But Deevak scares me a lot more than you do. |
Но Дивэк пугает меня намного больше, чем ты. |
The cameras cost more than you, mate. |
Они стоят больше, чем ты, дружище. |
Which we needed more than a TV. |
Которая нам была нужно больше чем телек. |
You now, they did a lot more good than bad. |
Хорошего они сделали намного больше, чем плохого. |
They know more of my plans than I thought. |
Они знают о моих планах больше, чем я думала. |
Lavon, I'm feeling more energized than I have in my entire life. |
Левон, да я чувствую в себе энергии больше, чем у меня было всю мою жизнь. |
I mean, the guy deserves a lot worse than what he got. |
Имею в виду, что парень заслуживает намного больше, чем получил. |
There are more than 300 female executives at K.P.W... |
В К.П.В. больше трехсот женщин-руководителей. |
You never make more than a couple hundred a night. |
Ты никогда не заработаешь больше сотни за ночь. |
But when I press that button, it will mean more than the end of the Cybermen. |
Но когда я нажму на эту кнопку, это будет означать больше, чем просто конец киберлюдей. |
The land's worth more than we thought. |
Земля стоит больше, чем мы думали. |
There's more than those two on board. |
Там на борту больше, чем те двое. |
He'll have no more idea about the pod than we have. |
У него не больше представлений об этом плоде, чем у нас. |
There are more than four sides to me. |
Во мне больше чем 4 стороны. |
I'm more than just one thing. |
Я больше, чем что-то одно. |
You're doing more on modified than most of my guys do full duty. |
Ты делаешь больше на этом назначении, чем большинство моих парней на полной ставке. |