I want a little bit more than coffee and pie. |
Я хочу больше, чем просто кофе и пирог. |
It was a little bit more than that. |
Это было немного больше чем просто развлечение. |
You weigh more than your credit score. |
Ты значишь больше, чем твой кредитный балл. |
I think right now you need this more than I do. |
Думаю, тебе это сейчас нужно больше, чем мне. |
Truth is I've had more boyfriends than girlfriends. |
Поверь, у меня было больше парней и девушек. |
More than she may have expressed. |
Даже больше, чем она могла выразить. |
Probably likes going to Paris with you more than he does with his wife. |
Может быть, даже с тобой в Париж... улететь хочет больше чем со своей женой. |
There's more to this story than the Professor told us. |
Здесь кроется больше того, что профессор рассказывал. |
One's a little bigger than the other but they're really pretty. |
Одна немного больше, чем другая, но они правда хорошенькие. |
But he was always more Philip's friend than mine. |
Но он дружил больше с Филиппом, чем со мной. |
Someone's doing more ranting than digging. |
Кто-то больше выступает, чем копает. |
We spend more time fixing it than riding it. |
Знаешь, мы больше времени провели, ремонтируя эту штуку, а не катаясь на ней. |
12 years ago, Eddie had more clients than he could handle. |
12 лет назад, у Эдди Коула было больше клиентов, чем он успевал справляться. |
After last night, I've got Internal Affairs asking me more questions than I want to answer. |
После вчерашней ночи, "Отдел Внутренних Расследований" задавал больше вопросов, чем мне бы хотелось. |
She's had a lot more practice than you have. |
У неё гораздо больше опыта в этом. |
She's older than eight, so you do the math. |
Ей больше восьми лет, вот и считай. |
Looking at the number, I'd say more than one assailant. |
Судя по следам, я бы сказала, что нападавших было больше одного. |
We've made them more than that. |
Мы сами сделали их больше этого. |
It's bigger on the inside than the outside. |
Она больше внутри, чем снаружи. |
Well, you've got more solo hours On the seraphim than anyone else. |
Ну, у тебя больше всего часов работы на Серафиме, чем у всех остальных. |
He gave us more than you think. |
Он дал нам больше, чем ты думаешь. |
I think it's more than I can bear. |
Мне кажется, даже больше, чем я могу вынести. |
More than they care about money or power... or men like you. |
Заботятся больше, чем о деньгах или власти... или людях вроде тебя. |
And each town more grateful to you than the last. |
И каждый город благодарен Вам ещё больше, чем прежде. |
You've got more customers than you can handle. |
Клиентов у тебя больше, чем ты сможешь обслужить. |