Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I want a little bit more than coffee and pie. Я хочу больше, чем просто кофе и пирог.
It was a little bit more than that. Это было немного больше чем просто развлечение.
You weigh more than your credit score. Ты значишь больше, чем твой кредитный балл.
I think right now you need this more than I do. Думаю, тебе это сейчас нужно больше, чем мне.
Truth is I've had more boyfriends than girlfriends. Поверь, у меня было больше парней и девушек.
More than she may have expressed. Даже больше, чем она могла выразить.
Probably likes going to Paris with you more than he does with his wife. Может быть, даже с тобой в Париж... улететь хочет больше чем со своей женой.
There's more to this story than the Professor told us. Здесь кроется больше того, что профессор рассказывал.
One's a little bigger than the other but they're really pretty. Одна немного больше, чем другая, но они правда хорошенькие.
But he was always more Philip's friend than mine. Но он дружил больше с Филиппом, чем со мной.
Someone's doing more ranting than digging. Кто-то больше выступает, чем копает.
We spend more time fixing it than riding it. Знаешь, мы больше времени провели, ремонтируя эту штуку, а не катаясь на ней.
12 years ago, Eddie had more clients than he could handle. 12 лет назад, у Эдди Коула было больше клиентов, чем он успевал справляться.
After last night, I've got Internal Affairs asking me more questions than I want to answer. После вчерашней ночи, "Отдел Внутренних Расследований" задавал больше вопросов, чем мне бы хотелось.
She's had a lot more practice than you have. У неё гораздо больше опыта в этом.
She's older than eight, so you do the math. Ей больше восьми лет, вот и считай.
Looking at the number, I'd say more than one assailant. Судя по следам, я бы сказала, что нападавших было больше одного.
We've made them more than that. Мы сами сделали их больше этого.
It's bigger on the inside than the outside. Она больше внутри, чем снаружи.
Well, you've got more solo hours On the seraphim than anyone else. Ну, у тебя больше всего часов работы на Серафиме, чем у всех остальных.
He gave us more than you think. Он дал нам больше, чем ты думаешь.
I think it's more than I can bear. Мне кажется, даже больше, чем я могу вынести.
More than they care about money or power... or men like you. Заботятся больше, чем о деньгах или власти... или людях вроде тебя.
And each town more grateful to you than the last. И каждый город благодарен Вам ещё больше, чем прежде.
You've got more customers than you can handle. Клиентов у тебя больше, чем ты сможешь обслужить.