| You boys are probably worth more than the oil. | Вы стоите даже больше, чем эта нефть. |
| I said you're probably worth more than the... | Говорю, вы стоите даже больше, чем... |
| Bigger than the Saudi Ghawar field. | Это больше, чем Гавар в Саудовской Аравии. |
| If we can access those accounts, We'll have more than a bargaining chip. | Если мы сможем получить доступ к этим счетам, то получим больше, чем просто козырь. |
| He has more of a conscience than you have. | У него больше совести, чем у тебя. |
| I value your opinion more than anyone else in the world. | Я ценю твое мнение больше всего. |
| First, with Sebastian more than 20 years ago on a cloudless day in June. | Первый раз - с Себастьяном, больше 20 лет назад, в безоблачный июньский день. |
| I can't have been more than ten at the time. | Мне тогда было не больше десяти. |
| Well, I love him more than anyone. | Видите ли, я люблю его больше всех. |
| It happens, that was more than 15 years ago. | Такое случается, всё-таки прошло больше 15 лет. |
| I don't need to know more than that. | Больше мне ничего знать не нужно. |
| He was a big guy - a lot bigger than you. | Он был здоровым парнем - намного больше тебя. |
| One of these killers, more than any, has captured the imagination. | Один из этих убийц больше, чем кто-либо, поражает воображение. |
| Like Spinosaurus, it too was bigger than T Rex. | Как и спинозавр, этот тоже был больше чем тираннозавр рекс. |
| Tell you the truth, that's more than I expected. | Признаю, это больше, чем я ожидал. |
| They always seem to know more than they're telling us. | Всегда кажется, что они знают больше чем говорят. |
| I'm sure it's more than I deserve. | Это, безусловно, гораздо больше, чем я заслуживаю. |
| And yet Sebastian is fonder of you than any of us you know. | А ведь Себастьян привязан к вам больше, чем к кому-либо из нас. |
| So you need to take down someone who's bigger and stronger than you. | Так, тебе надо победить кого-то кто больше и сильнее тебя. |
| More than a friend, I think. | Кажется, она больше, чем друг. |
| Steer clear of Number Six or you'll lose more than your job. | Да, Номер Два. Четко следуй за номером Шесть, а не то потеряешь больше, чем работу. |
| There's more harm in The Village than is dreamt of. | "В Деревне больше вреда, чем могло и присниться". |
| He needs correction more than Medok does. | Он нуждается в коррекции больше, чем Медок. |
| She loved her daughter more than a whole world. | И любила она её больше всего на свете. |
| I've seen more souls lost down a bottle than any pit. | Я видел больше потерянных душ на дне бутылке, чем в любой из ям. |