Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
You boys are probably worth more than the oil. Вы стоите даже больше, чем эта нефть.
I said you're probably worth more than the... Говорю, вы стоите даже больше, чем...
Bigger than the Saudi Ghawar field. Это больше, чем Гавар в Саудовской Аравии.
If we can access those accounts, We'll have more than a bargaining chip. Если мы сможем получить доступ к этим счетам, то получим больше, чем просто козырь.
He has more of a conscience than you have. У него больше совести, чем у тебя.
I value your opinion more than anyone else in the world. Я ценю твое мнение больше всего.
First, with Sebastian more than 20 years ago on a cloudless day in June. Первый раз - с Себастьяном, больше 20 лет назад, в безоблачный июньский день.
I can't have been more than ten at the time. Мне тогда было не больше десяти.
Well, I love him more than anyone. Видите ли, я люблю его больше всех.
It happens, that was more than 15 years ago. Такое случается, всё-таки прошло больше 15 лет.
I don't need to know more than that. Больше мне ничего знать не нужно.
He was a big guy - a lot bigger than you. Он был здоровым парнем - намного больше тебя.
One of these killers, more than any, has captured the imagination. Один из этих убийц больше, чем кто-либо, поражает воображение.
Like Spinosaurus, it too was bigger than T Rex. Как и спинозавр, этот тоже был больше чем тираннозавр рекс.
Tell you the truth, that's more than I expected. Признаю, это больше, чем я ожидал.
They always seem to know more than they're telling us. Всегда кажется, что они знают больше чем говорят.
I'm sure it's more than I deserve. Это, безусловно, гораздо больше, чем я заслуживаю.
And yet Sebastian is fonder of you than any of us you know. А ведь Себастьян привязан к вам больше, чем к кому-либо из нас.
So you need to take down someone who's bigger and stronger than you. Так, тебе надо победить кого-то кто больше и сильнее тебя.
More than a friend, I think. Кажется, она больше, чем друг.
Steer clear of Number Six or you'll lose more than your job. Да, Номер Два. Четко следуй за номером Шесть, а не то потеряешь больше, чем работу.
There's more harm in The Village than is dreamt of. "В Деревне больше вреда, чем могло и присниться".
He needs correction more than Medok does. Он нуждается в коррекции больше, чем Медок.
She loved her daughter more than a whole world. И любила она её больше всего на свете.
I've seen more souls lost down a bottle than any pit. Я видел больше потерянных душ на дне бутылке, чем в любой из ям.