Screens are clear, for now, anyway. |
На экранах все чисто, пока, во всяком случае. |
I can't charge her now. |
Не могу я с неё пока денег брать. |
Critical issues now lying dormant must be addressed through a comprehensive approach. |
Серьезнейшие проблемы, которые находятся пока в латентном состоянии, нужно урегулировать на основе комплексного подхода. |
Until now there is no more information to provide. |
Пока не обнаружено никакой дополнительной информации, которую можно было бы предоставить». |
Right now, no one gets access. |
Мы берем их под жесткий контроль, пока не разберемся, с чем имеем дело. |
For now IAEA has chosen to locate this nuclear fuel bank at a metallurgical plant in eastern Kazakhstan. |
Пока МАГАТЭ решило дислоцировать этот банк ядерного топлива на металлургическом заводе в восточном Казахстане. |
The project has now reached the mid-point of its implementation, with positive results thus far. |
К настоящему времени закончилась первая половина срока осуществления этого проекта, и пока отмечаются только позитивные результаты. |
Send help now before those things get at us. |
Высылайте помощь пока они не добрались до нас. |
But, you couldn't expose it until now, for national security reasons. |
Но ради национальной безопасности вы пока не могли разоблачить её. |
But for now, look what we got here. |
А пока, посмотрите, что у нас есть. |
So for now, the standard model remains unchanged. |
Так пока, стандартная модель остается неизменной. |
That's all we know right now. |
Это все что мы пока знаем. |
For now he just wants an evening with her. |
Пока что он только хочет провести с ней вечер. |
But for now, we should keep an eye on Alex's surgery. |
А пока нужно присмотреть за операцией Алекс. |
Right now this is between us. |
Пока что это только между нами. |
You've locked her up for now. |
Ты посадил её пока под замок. |
Well, for now, we've got a stolen shipping crate that demands our attention. |
Пока у нас тут украденный ящик для транспортировки, требующий нашего внимания. |
But for now, I can introduce you to the editor of our garden section. |
Но пока, я могу представить Вас редактору нашей садоводческой секции. |
For now, Martin Elliot is your problem, and Rusty Beck is mine. |
Пока что, Мартин Эллиот - ваша проблема, а Расти Бэк - моя. |
Can't tell you just now, boys. |
Пока не могу это сказать, ребята. |
Frank, stay put for now. |
Фрэнк, оставайся на месте пока. |
Well, for now, your job's statements and particulars from the factory side. |
Ну, пока твоя работа собрать заявления и подробные сведенья о фабрике. |
Silence them now, before he starts another riot. |
Немедленно заставьте их замолчать, пока он не поднял новый бунт. |
Right now we're doing everything humanly possible. |
А пока мы делаем всё, что в человеческих силах. |
Go to Oregon now before something awful happens to you and your sons. |
Поезжай в Орегон прямо сейчас, пока с тобой или твоими сыновьями не случилось ничего ужасного. |