| Now, don't push if you don't need to. | Теперь, не тужься, пока нет необходимости. |
| Now get out of here before I file... obstruction of justice charges against you. | А ты вали отсюда, пока я не обвинил тебя в противодействии мерам правосудия. |
| Now, I'm not leaving until you help me. | И пока ты мне не поможешь, я не уйду отсюда. |
| Now while I'm in country, you'll be acting director With all the perks and privileges. | А пока, ты будешь исполнять обязанности директора со всеми льготами и привилегиями. |
| Now, maybe I sing while others wait. | Может, я попою пока другие ждут. |
| Now, granted, it doesn't power everything. | Пока, конечно, от него не всё работает. |
| Now, while we wait, I was thinking we expose them to some good old-fashioned American cinema. | Теперь, пока мы ждём, я бы хотел познакомить их со старым-добрым американским кинематографом. |
| Now, today you've got choices. | Сегодня у тебя пока еще есть выбор. |
| Now get back to work before I fire the lot of you. | А теперь отправляйтесь работать, пока я вас всех не уволил. |
| Now I'm going to leave before you think I'm a stalker who shows up for canceled dates. | А сейчас мне пора, пока ты не подумала, что я преследователь, который появляется на отмененных свиданиях. |
| Now, point me in his direction before I have you flogged. | Скажи мне, где он, пока я не приказал тебя высечь. |
| Now move it, before Batman comes home. | А теперь шевелитесь, Пока Бетмен не вернулся домой. |
| Now put it back before all hell breaks loose. | Теперь положи его обратно, пока не выпустила черта наружу. |
| Now the program says David can't come back until I pay the next bill. | А теперь в программе сказали, что Дэвид не может вернуться, пока я не оплачу счет. |
| Now, until the FBI gets their way, smartphones are protected by encryption. | Сейчас, пока в дело не вступает ФБР, смартфоны защищены шифрованием. |
| Now you two catch up while I rinse off. | Ну, вы тут пошепчитесь, пока я ополоснусь. |
| Now let's wrap this up before he grabs another one. | Давай покончим с этим, пока он еще кого-то не убил. |
| Now we are not there yet, but it is happening. | Сейчас мы пока не достигли этого, но это происходит. |
| Now get out of my house before I have the Secret Service throw you out. | А теперь убирайся из моего дома, пока я не приказала охране вышвырнуть тебя. |
| Now, he has to be destroyed before it's too late. | Его нужно убить сейчас, пока ещё не поздно. |
| Now get out of here before I have you thrown in jail. | А теперь проваливай, пока тебя не посадили в тюрьму. |
| Now I'm stuck here waiting until he snaps out of it with some weird comment. | Теперь я застрял здесь, и должен ждать пока он скажет свой сверхъестественный комментарий. |
| Now, Governor Buckley cannot oppose a request until one is made. | Губернатор Бакли не может требовать отказать нам, пока мы не попросили. |
| Now, get off before I put you down. | Слазь, пока я тебя не завалил. |
| Now, stay down on the floor till I'm gone. | Оставайтесь на полу, пока я не уйду. |