Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
And right now, I'm not crazy about you, either. Да и ты мне пока не нравишься.
Although I don't know exactly why you're like this, Come with me for now. Хоть я точно и не знаю почему ты такой, пока пойдем со мной.
And I have to do it now, before the pitter-patter of tiny feet. Мне надо это сделать, пока не появились маленькие дети.
Anyway, you can stay here for now Постойте, вы можете пока остаться здесь.
We got away with it for now. Пока это сошло нам с рук.
In the end, and for now, at least, this is our red spot, right here. В конце концов, по крайней мере пока, наш красный круг именно здесь.
Well, now, I was waiting for you to get out of school so we could eat together. Я ждал, пока ты придешь со школы, чтобы мы сходили поесть.
For now, we have to be careful not to leave them on the plate for too long or it fries the battery, but... Пока, мы должны быть осторожными Не оставлять их на пластине надолго, Или оно угробит батарею, но...
There's at least two leg fractures that I can see right now. По крайней мере две ноги сломаны Это лишь то, что я пока обнаружила.
We didn't have him, but we do now, and he's on a flight as we speak. У нас не было свидетеля, но пока мы болтаем, он летит сюда.
They're not far from the herd but it's OK for now. Они не отходят далеко от стада, но это пока нормально.
Greece, in particular, now needs a way to connect its past with its future, but no monarch is forthcoming. Греция, в частности, в настоящее время нуждается в пути объединения ее прошлого с ее будущим, но появления монарха пока не предвидится.
But, for now, however logical such an objective may be, it is probably too much to hope for. Но пока что, какой бы логичной данная задача ни была, надеяться на это, возможно, ещё слишком рано.
As the huge buildup of dollar reserves - now almost $800 billion - expands China's domestic monetary base, short-term interest rates will be driven down, at least until they hit zero. По мере того, как огромное накопление запасов долларов - которые в настоящее время составляют почти $800 миллиардов - расширяет внутреннюю денежную базу Китая, краткосрочные процентные ставки будут занижены, по крайней мере, до тех пор, пока они не достигнут ноля.
As I speak now, they are before the courts. В то время пока я выступаю, они предстоят перед судом.
Well, now, that I'm not... (chuckles) -necessarily clear... Ну, теперь, пока я - не совсем ясно понимаю...
Panbanisha is enjoying playing her harmonica, until Nyota, now one year old, steals it. Панбаниша с удовольствием играет на гармошке, пока Нийота, теперь уже одногодка, не крадёт её.
Why not live as well as we can right now? Так почему бы не пожить в удовольствие пока есть возможность?
Well, for now at least, you can get those out of sight. А пока, на время, можете убрать их подальше.
I preferred him as a coward. Okay, we have to go now. Он сражается, пока мы тут просто сидим.
And unless you get your jewelry custom made, there could be hundreds of people wearing what I'm wearing right now. И пока ты не делаешь свои украшения на заказ, могут быть сотни людей, носящих тоже самое, что ношу я прямо сейчас.
Well, right now, we're just working out of our apartment. Ну, пока что мы просто работаем у себя на квартире.
We can't do that right now. Пока мы этого делать не можем.
There's no question of me coming back now, Mummy. Пока и речи не может быть о возвращении, мама.
I wouldn't order that, now. Пока я этого делать не стану.