For now... (Sighs) just be here when she wakes up. |
Пока что... просто быть здесь, когда она очнется. |
So, for now, China can bring monetary expansion under control while keeping the exchange rate fixed. |
Таким образом, сейчас Китай может осуществлять контроль над денежной экспансией, пока он удерживает установленный курс обмена. |
I must now report to you that none of these efforts has yet succeeded. |
И вот сейчас я должен сообщить вам, что ни одно из этих усилий пока не увенчалось успехом. |
For now, remain on high alert. |
А пока оставайтесь в состоянии полной готовности. |
For now, I need them to buy enough artillery to start World War ill. |
А пока, они мне нужны, чтобы накупить достаточно артиллерии для начала Третьей мировой. |
Getout now before it's too late. |
Выбирайтесь оттуда, пока еще не поздно. |
Leave now, before he gets back. |
Побудь здесь, пока он не вернется. |
So now, while you're thinking about that let's move to a second task. |
А пока вы думаете об этом, давайте перейдём ко второму заданию. |
Well, forget about that for now. |
Что ж, забудь пока об этом. |
We've done right now two human brains-worth of data. |
Пока что мы получили данные из двух мозгов. |
But for now I say we move on this. |
Но пока, как я сказала, мы сделаем это. |
Look, leave the police station right now during all the commotion. |
Слушай, вали с участка, пока вся эта суета. |
That's all for now, ladies and gentlemen. |
Пока что это - все, леди и джентльмены. |
But right now, we need to keep the safe people safe. |
Но пока мы должны держать людей в безопасности. |
My rank should be sufficient for now. |
Моего чина пока должно быть достаточно. |
And this will tell you all you need to know... for now. |
Так вы узнаете всё, что должны знать... пока. |
For now, in the beginning I mostly make coffee. |
Ну, пока, в основном, я делаю кофе. |
No. Speak up now, Aria, while you can. |
Расскажи все сейчас, Ария, пока ты можешь. |
Right now, everything's under control. |
Ну, в данный момент пока всё под контролем. |
For now, let's just be happy they let us all go. |
А пока будем радоваться, что нас отпустили. |
I'm in a very raw state right now. |
У меня всё ещё пока в сыром виде сейчас. |
Come to him right now, while you still have a chance. |
Иди за ним прямо сейчас, Иди, пока у тебя ещё есть шанс. |
Your cover's safe, for now. |
Твоё прикрытие в безопасности, пока что. |
I need to focus on Kaylie right now, before Sasha makes a horrible mistake. |
Я должна сейчас сосредоточиться на Кейли, пока Саша не допустил чудовищную ошибку. |
Well, I think that's all for now. |
Что ж, думаю, на пока хватит. |