Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
Now, take my coat, go home and get properly dressed before you freeze. Так, возьми мое пальто, иди домой и нормально оденься пока ты не замерз.
Now get out of here before he realizes that he has to choose a side. А теперь убирайся оттуда пока он не понял, что ему придется выбрать сторону.
Now let us launch the partnership for global environmental preservation and development. А пока необходимо сформировать партнерство в целях сохранения глобальной окружающей среды и развития.
Now the focus is on implementing the new legislation that is going smoothly. В настоящее время основное внимание уделяется осуществлению этого нового законодательства, которое пока не вызывает никаких проблем.
Now, before I bring back the Fesarius, let me show you my vessel. А пока не вернулся "Фезариус", позвольте показать вам мой корабль.
Now you kids be good while Mother's in prison. Дети, ведите себя хорошо, пока ваша мама в тюрьме.
Now, don't go judging it before you taste it, Earther. Не спеши с выводами, пока не попробуешь, землянин.
Now, we ought to get there 'fore they close up. Мы должны добраться до них, пока они не закрылись.
Now, you sit here while we get us coffees. Посиди здесь, пока мы кофе будем пить.
Now, whilst we are concerned with bridging this gap, we are overwhelmed by another hurricane-like phenomenon, called globalization and liberalization. Пока мы занимались устранением такого разрыва, на нас обрушилось другое подобное урагану явление под названием глобализация и либерализация.
Now, Mr. Wu refuses to leave the Department of Penitentiary and Rehabilitation until he is put back into detention. Теперь г-н У отказывается покинуть Управление пенитенциарных и исправительных служб, пока его снова не поместят в тюрьму.
Now a similar effort was needed in secondary education, from which only 20 per cent of young people benefited. Теперь необходимо предпринять аналогичные шаги на уровне среднего образования, которым пока охвачено лишь 20 процентов молодежи.
Now I suggest y'all lie low until we bring them in. Теперь, я думаю, вам стоит залечь на дно, пока мы их не поймаем.
Now, do it, while I'm still thinking. А теперь за работу, пока я еще думаю.
Now sit down and calm yourself before they come. Сядь и успокойся, пока их тут нет.
Now, why don't you stay here while daddy goes to welcome his guests. А теперь, почему бы тебе не посидеть здесь, пока папочка пойдет поприветствует своих... гостей.
Now I take that back before someone notices it's gone. Я сейчас завезу это обратно, пока никто не заметил его пропажи.
Now, please, just leave me alone while I work on getting myself out of this. Теперь, пожалуйста, просто оставьте меня в покое, пока я пытаюсь вытащить себя отсюда.
Now give me the name of that witness before I pop you. А теперь, говорим мне, как зовут твоего свидетеля, пока я не грохнул тебя.
Now while we've got the muscle. Давай достанем его, пока у нас есть силы.
Now, listen, my mob's not staying on here while that thing's on the loose. Теперь послушай, мои парни не останутся здесь, пока эта машина на свободе.
Now, youngsters, I want you to look after your mother very carefully while I'm away. Так, молодняк, я поручаю вам очень бережно присмотреть за мамой пока меня не будет.
Now just grab that thing and squeeze it till it sprays. А теперь просто хватай и жми, пока не брызнет.
Now, son, a lot of people are cuckoo till you need something from them. Теперь, сынок, Многие люди кукушки пока вы не нуждаетесь в чем-то от них.
Now hurry, before your queen awakes. Поспешим, пока королева не проснулась.