| Now, take my coat, go home and get properly dressed before you freeze. | Так, возьми мое пальто, иди домой и нормально оденься пока ты не замерз. |
| Now get out of here before he realizes that he has to choose a side. | А теперь убирайся оттуда пока он не понял, что ему придется выбрать сторону. |
| Now let us launch the partnership for global environmental preservation and development. | А пока необходимо сформировать партнерство в целях сохранения глобальной окружающей среды и развития. |
| Now the focus is on implementing the new legislation that is going smoothly. | В настоящее время основное внимание уделяется осуществлению этого нового законодательства, которое пока не вызывает никаких проблем. |
| Now, before I bring back the Fesarius, let me show you my vessel. | А пока не вернулся "Фезариус", позвольте показать вам мой корабль. |
| Now you kids be good while Mother's in prison. | Дети, ведите себя хорошо, пока ваша мама в тюрьме. |
| Now, don't go judging it before you taste it, Earther. | Не спеши с выводами, пока не попробуешь, землянин. |
| Now, we ought to get there 'fore they close up. | Мы должны добраться до них, пока они не закрылись. |
| Now, you sit here while we get us coffees. | Посиди здесь, пока мы кофе будем пить. |
| Now, whilst we are concerned with bridging this gap, we are overwhelmed by another hurricane-like phenomenon, called globalization and liberalization. | Пока мы занимались устранением такого разрыва, на нас обрушилось другое подобное урагану явление под названием глобализация и либерализация. |
| Now, Mr. Wu refuses to leave the Department of Penitentiary and Rehabilitation until he is put back into detention. | Теперь г-н У отказывается покинуть Управление пенитенциарных и исправительных служб, пока его снова не поместят в тюрьму. |
| Now a similar effort was needed in secondary education, from which only 20 per cent of young people benefited. | Теперь необходимо предпринять аналогичные шаги на уровне среднего образования, которым пока охвачено лишь 20 процентов молодежи. |
| Now I suggest y'all lie low until we bring them in. | Теперь, я думаю, вам стоит залечь на дно, пока мы их не поймаем. |
| Now, do it, while I'm still thinking. | А теперь за работу, пока я еще думаю. |
| Now sit down and calm yourself before they come. | Сядь и успокойся, пока их тут нет. |
| Now, why don't you stay here while daddy goes to welcome his guests. | А теперь, почему бы тебе не посидеть здесь, пока папочка пойдет поприветствует своих... гостей. |
| Now I take that back before someone notices it's gone. | Я сейчас завезу это обратно, пока никто не заметил его пропажи. |
| Now, please, just leave me alone while I work on getting myself out of this. | Теперь, пожалуйста, просто оставьте меня в покое, пока я пытаюсь вытащить себя отсюда. |
| Now give me the name of that witness before I pop you. | А теперь, говорим мне, как зовут твоего свидетеля, пока я не грохнул тебя. |
| Now while we've got the muscle. | Давай достанем его, пока у нас есть силы. |
| Now, listen, my mob's not staying on here while that thing's on the loose. | Теперь послушай, мои парни не останутся здесь, пока эта машина на свободе. |
| Now, youngsters, I want you to look after your mother very carefully while I'm away. | Так, молодняк, я поручаю вам очень бережно присмотреть за мамой пока меня не будет. |
| Now just grab that thing and squeeze it till it sprays. | А теперь просто хватай и жми, пока не брызнет. |
| Now, son, a lot of people are cuckoo till you need something from them. | Теперь, сынок, Многие люди кукушки пока вы не нуждаетесь в чем-то от них. |
| Now hurry, before your queen awakes. | Поспешим, пока королева не проснулась. |