But now come back to bed. |
А пока иди-ка в кровать. |
That much is now clear. |
Пока ясно только это. |
For now we don't know... |
Пока мы не знаем... |
Right now it's just a theory. |
Пока это лишь теория. |
Don't get riled about it now. |
Не кипятись пока что. |
Forget about the therastrap for now. |
Забудь пока о терастрапе. |
I don't have it now. |
У меня его пока нет. |
That's all for now. |
На этом пока всё. |
Forget about here for now. |
Оставь пока эту комнату. |
Nothing just now, thanks dad. |
Пока ничего, папа. |
Just the whiteboard for now. |
Пока только на доске. |
We're keeping them for now. |
Они пока хранятся у нас. |
Let's let Vigilante rest now. |
Давай пока оставим Мстителя. |
I... I don't know much now. |
Я... я пока неопытен. |
Perhaps I'll make you my slave now. |
Пока я не решу освободить тебя |
Your tour for now... it's off. |
Твой тур пока... отменён. |
For now I'm at a hotel. |
Пока я остановился в гостинице. |
It'll have to do you for now. |
Этого должно хватить, пока. |
Who has that now? |
Пока не у кого. |
But it'll do you for now. |
Но пока и она сойдет... |
Let the vessel continue... for now. |
Пусть судно летит... пока. |
We are now conquering Italy. |
А мы пока завоюем Италию. |
Take it easy, now. |
Пока! - Осторожно, ребят. |
We're really just organizing it now. |
Мы пока решаем организационные вопросы... |
We're just holding you for now. |
Пока мы тебя только задерживаем. |