Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
Well, now, they haven't done a very good job of it, now have they? Ну что ж, с этим пока дела у них идут неважно, верно?
Every second you're here you're in danger, I'm taking you back now. SHE SCREAMS Каждую секунду, пока ты тут - ты в опасности, я отведу тебя назад.
I, you know, wouldn't want to lose my job now, would I? Я, знаешь, пока не готов потерять свою работу, понимаешь?
I may not be the one you love today, But I'll let you go for now, hoping one day you'll fly back to me. "Может сейчас ты меня и не любишь, и я пока отпускаю тебя, надеясь, что однажды ты ко мне вернёшься."
That's all for now, David... except for a few cheap, ironical as, "Thank you... for having spared us the time," Пока что все, Дэвид, осталось только несколько мелочей, типа Спасибо, что уделили нам время.
But then I realized he said "for now," meaning in the future, after a respectable grieving period, Но потом я поняла, что он сказал "пока что", имея в виду что в будущем, после периода скорби, требуемого приличиями,
For now, we wish only to underline the importance we attach to the success of the review conferences of the Biological and Toxic Weapons Convention (BTWC) and the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), to be held later this year. Пока мы хотим лишь подчеркнуть то значение, которое мы придаем успеху обзорных конференций по Конвенции по биологическому и токсинному оружию (КБТО) и Конвенции по некоторым видам обычных вооружений, которые пройдут позднее в этом году.
For now, I would just like to make some general comments, since my delegation had intended to make them during the informal discussion but we think it would add some value to them to make them in this context. Пока я хотел бы просто высказать несколько общих замечаний, ибо моя делегация собиралась высказать их в ходе неофициальной дискуссии, но мне думается, что если высказать их в данном контексте, то это придаст им некоторую дополнительную ценность.
Since 1993 the official Vatican yearbook, the Annuario Pontificio, has included an asterisk behind the title of those nuncios "che (per ora) non sono Decani del Corpo Diplomatico" - "who (for now) are not deans of the diplomatic corps." С 1993 года официальный ватиканский ежегодник Annuario Pontificio, пометил звездочками за титулом тех нунциев «che (per ora) non sono Decani del Corpo Diplomatico» - которые (пока) не являются деканами дипломатического корпуса.
I know, and I know this makes the future a little murky, but right now everything's really preliminary, okay? Я знаю, и я знаю, что это делает будущее немного туманным, но сейчас всё пока предварительно, ладно?
He hasn't been the same since she came back, and truth is, I don't really know where I stand with him right now. ќн не был таким, пока она не вернулась и правда в том, что € действительно не знаю, что между мной и ним в данный момент.
I know this solution is not ideal, but for now, the best we can do is tell you that when Max has a tough or disruptive day, he'll be sent to the library to work on his own. Я знаю, что этот выход не идеален, но пока всё, что мы можем сделать - это сообщить вам, что когда Макс не будет слушаться или будет срывать урок, он будет заниматься самостоятельно в библиотеке.
But you have a lot of work to do, and I can't do it with you, because I have to start taking care of myself and of this baby, right now, and I'm sorry, but you're just not ready yet. Но тебе есть над чем работать, и я не могу тебе в этом помочь, потому что мне нужно начинать заботиться о себе и о ребёнке прямо сейчас, и мне очень жаль, но ты к этому пока не готов.
For now, the Doctor shall release the Key to me and chaos shall break upon the universe! Пока же Доктор должен отдать мне Ключ, и на вселенную обрушится хаос!
My delegation is pleased that some of those who did not join the overwhelming majority of States in supporting a legally binding instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons have now indicated that they would support a legally binding instrument on the arms trade. Моя делегация приветствует тот факт, что некоторые из тех, кто не присоединился пока еще к большинству государств в поддержку юридически обязательного документа по маркировке и отслеживанию стрелкового оружия и легких вооружений, сейчас указали, что они поддержат юридически обязательный документ по торговле оружием.
Cuba views the issue of nuclear disarmament as having, now and in future, the highest priority in the field of disarmament, until such day that such weapons have vanished from the face of the earth or been forever banned. Куба рассматривает вопрос ядерного разоружения как основной приоритет в области разоружения как в настоящем, так и в будущем, пока не наступит тот день, когда такое оружие не исчезнет с лица нашей планеты или не будет навечно запрещено.
There are three Starks in Winterfell right now, but with Littlefinger there poisoning the well, things still aren't quite right. В Винтерфелле сейчас три Старка, но теперь, когда Мизинец там "отравляет колодец", всё пока не совсем в порядке.»
While I am passionate about the design ideas in Unity, and hope GNOME may be more open to them now, I think we should respect the GNOME design leadership by delivering GNOME the way GNOME wants it delivered. Пока я увлечен Unity, и надеюсь, что GNOME может быть более открытой для них сейчас, я думаю, что мы должны с уважением относиться к руководству GNOME, предоставляя GNOME.
I think I need a little more time This is really hard for me I don't know right now Мне надо подумать все это для меня пока очень сложно я пока не могу ничего сказать
You're afraid that at 16 if you can't make some sort of payment to Amy, you can't get rights to see the baby, so you'd rather not risk it right now and wait until you have money. Ты боишься, что, если в 16 лет ты не можешь давать Эми больше денег, у тебя не может быть прав видеться с ребенком, так что ты предпочитаешь сейчас не рисковать, и подождать пока у тебя появятся деньги.
The video on the upper right - I won't show for time - shows self-replication, templating so something can make something that can make something, and we're doing that now over, maybe, nine orders of magnitude. Видео в правом верхнем углу - я не буду пока его показывать - показывает самовоспроизведение, когда что-то может произвести себя и так далее, и мы делаем это теперь, может быть, в девятом порядке.
The mean-shift algorithm now sets x <- m (x) {\displaystyle x\leftarrow m(x)}, and repeats the estimation until m (x) {\displaystyle m(x)} converges. Алгоритм сдвига среднего значения теперь назначает х <- м (х) {\displaystyle x\leftarrow m(x)} и повторяет оценку, пока m (x) {\displaystyle m(x)} не сойдётся.
for right now, all right? Только давай это пока останется между нами
Meanwhile, we'll split fifty-fifty for now А пока, мы разделим пятьдесят на пятьдесят
Okay, Michael, look, can you just be there for her, - just for now, just until she's a little stronger? Майкл, можете ли вы просто побыть с ней рядом, ненадолго, пока она немного не окрепнет?