| Sir, you really need to stop Bauer now. | Сэр, вы должны остановить Бауэра, пока не поздно. |
| We'll stick with the satellite story for now since it's already out there. | Пока будем придерживаться истории о спутнике, раз уж она уже появилась. |
| But now, it needs to be convincing. | Пока же, этот конец должен быть убедительным. |
| Okay, let's leave it for now. | Ладно, пока оставим всё, как есть. |
| The best I could do now is offer the killers warm tea before they dismember me. | Лучшее, что я могла бы сейчас сделать, это напоить убийц тёплым чаем, пока меня не расчленили. |
| For now, you just enjoy it in all its absurdity. | А пока просто наслаждайтесь жизнью - при всей её абсурдности. |
| And in the interest of security, let us keep the location secret for now. | В целях безопасности, Позвольте нам пока сохранить место встречи в тайне. |
| Problem is it's the only story that fits the facts right now. | Проблема в том, что пока это единственная версия, отвечающая фактам. |
| I'm running some additional scans on him now, but I wanted to show you these. | Я провожу дополнительные тесты, но пока хочу показать вам вот это. |
| Okay, that's enough small talk for now. | Ладно, пока хватит для светской беседы. |
| But for now, I want to present Tommy Fresh. | А пока, хочу вам представить "Свежачок от Томми". |
| She just has to back up her statement for now. | Она просто должна подтвердить свои показания пока что. |
| But right now, I got nothing. | Но пока у меня нет ничего. |
| I'm keeping my options open for now. | Я держу свои варианты открытыми, пока. |
| We evacuate now, before all the containment doors close. | Нужно эвакуироваться, пока все удерживающие двери не закрылись. |
| I'll stop now before I get too emotional. | Пожалуй помолчу, пока в конец не расчувствовался. |
| Sneak right under it and get out right now before anyone sees you. | Пролезь под ними и уходи, пока тебя никто не увидел. |
| Leave here now before they get any closer. | Уходи, пока они не подошли сюда. |
| I need that bottle now, before someone else finds it. | Но найди бутылку немедленно, пока ее не нашел кто-то еще. |
| It is better to make this now, Meanwhile exist possibility. | Лучше сделать это сейчас, пока есть возможность. |
| That's fine for now, but I need someone here who doesn't need to get permission. | Пока ладно, но здесь мне нужен тот, кому не надо получать разрешение. |
| Run it now, before they get here. | Сделай прогон сейчас, пока они не появились здесь. |
| Go now, while Christine's still here. | Идите сейчас, пока Кристин всё ещё здесь. |
| In all my years in education I have never felt more successful than I feel right now. | Все те года, пока я преподавал, я никогда не чувствовал себя таким успешным как сейчас. |
| Pretty good for now, but keep moving. | Пока довольно хорошо, но надо поспешить. |