Sir, you really need to stop Bauer now. |
Сэр, вы должны остановить Бауэра, пока не поздно. |
We'll stick with the satellite story for now since it's already out there. |
Пока будем придерживаться истории о спутнике, раз уж она уже появилась. |
But now, it needs to be convincing. |
Пока же, этот конец должен быть убедительным. |
Okay, let's leave it for now. |
Ладно, пока оставим всё, как есть. |
The best I could do now is offer the killers warm tea before they dismember me. |
Лучшее, что я могла бы сейчас сделать, это напоить убийц тёплым чаем, пока меня не расчленили. |
For now, you just enjoy it in all its absurdity. |
А пока просто наслаждайтесь жизнью - при всей её абсурдности. |
And in the interest of security, let us keep the location secret for now. |
В целях безопасности, Позвольте нам пока сохранить место встречи в тайне. |
Problem is it's the only story that fits the facts right now. |
Проблема в том, что пока это единственная версия, отвечающая фактам. |
I'm running some additional scans on him now, but I wanted to show you these. |
Я провожу дополнительные тесты, но пока хочу показать вам вот это. |
Okay, that's enough small talk for now. |
Ладно, пока хватит для светской беседы. |
But for now, I want to present Tommy Fresh. |
А пока, хочу вам представить "Свежачок от Томми". |
She just has to back up her statement for now. |
Она просто должна подтвердить свои показания пока что. |
But right now, I got nothing. |
Но пока у меня нет ничего. |
I'm keeping my options open for now. |
Я держу свои варианты открытыми, пока. |
We evacuate now, before all the containment doors close. |
Нужно эвакуироваться, пока все удерживающие двери не закрылись. |
I'll stop now before I get too emotional. |
Пожалуй помолчу, пока в конец не расчувствовался. |
Sneak right under it and get out right now before anyone sees you. |
Пролезь под ними и уходи, пока тебя никто не увидел. |
Leave here now before they get any closer. |
Уходи, пока они не подошли сюда. |
I need that bottle now, before someone else finds it. |
Но найди бутылку немедленно, пока ее не нашел кто-то еще. |
It is better to make this now, Meanwhile exist possibility. |
Лучше сделать это сейчас, пока есть возможность. |
That's fine for now, but I need someone here who doesn't need to get permission. |
Пока ладно, но здесь мне нужен тот, кому не надо получать разрешение. |
Run it now, before they get here. |
Сделай прогон сейчас, пока они не появились здесь. |
Go now, while Christine's still here. |
Идите сейчас, пока Кристин всё ещё здесь. |
In all my years in education I have never felt more successful than I feel right now. |
Все те года, пока я преподавал, я никогда не чувствовал себя таким успешным как сейчас. |
Pretty good for now, but keep moving. |
Пока довольно хорошо, но надо поспешить. |