| Well, that's enough for now. | Что ж, пока достаточно. |
| Let's keep up the surveillance for now, Nige. | Пока продолжим наблюдение, Найдж. |
| Forget that for now. | Пока забудь про нее. |
| Okay, stay here for now. | Ладно, оставайся пока здесь. |
| We're all done for now. | Пока что это всё. |
| That should be enough... for now. | этого хватит... пока. |
| He's alive... for now. | Он жив... Пока. |
| Hold for now, guys. | Ребята, пока ждем. |
| For now, I just want you to carry my stuff. | Пока просто бери мои вещи. |
| For now, I'm being soft. | Пока я действую мягкими методами. |
| She's safe, for now. | Она в безопасности, пока. |
| Here, keep this for now. | Пока что возьми вот это. |
| Alright that should do for now. | Ладно, пока сойдет. |
| Seriously... what should we do now? | Пока нам мало что известно. |
| It's just number two now. | Пока что только второе место. |
| It's not raining now. | Нет, дождя пока нет. |
| For now, we interrogate him. | А пока допросим его. |
| No, that's all for now. | Да, пока все. |
| Evanov, stay out here for now. | Иванов, пока побудьте здесь. |
| Don't say anything to her for now. | Пока ничего ей не говори. |
| Well, that's enough for now. | Что ж, пока достаточно. |
| Let's keep up the surveillance for now, Nige. | Пока продолжим наблюдение, Найдж. |
| Forget that for now. | Пока забудь про нее. |
| Okay, stay here for now. | Ладно, оставайся пока здесь. |
| We're all done for now. | Пока что это всё. |