| Now, I reviewed your history on the way over here. | Так, я просмотрела твою историю, пока добиралась сюда. |
| Now they hold press conferences, negotiate advances for their memoirs while the rest of us clean up their messes. | Теперь они дают пресс-конференции, приторговывают своими биографиями, пока остальные разгребают их бардак. |
| Now get out of here before Jenny catches me sleeping in the supply closet. | А теперь убирайся отсюда, пока Дженни не поймала меня спящим в кладовке. |
| Now we quickly go home, before those tramps beat us to it. | Теперь быстрее поехали домой, пока эти бродяги нас сами не унесли к нему. |
| Now get out of my sight until I feel like seeing you again. | Теперь, прочь с глаз моих, пока я не захочу увидеть твою рожу. |
| Now... we'd probably better go before Frankie and Stephen get back. | А теперь... наверно, нам лучше уйти, пока Фрэнки и Стивен не вернулись. |
| Now, I want this stuff out of the city till things cool down. | Поэтому я хочу вывезти это из города пока всё не утихнет. |
| Now let's go before they light the torches. | Теперь давай уедем, пока они не зажгли факела. |
| Now I'm not leaving until you help me. | И я никуда не уйду, пока ты мне не поможешь. |
| Now, we need to get that bone before the snake's digestive juices gets to it. | Мы должны извлечь кость пока змея ее не переварила. |
| Now, give me that gun before you get into real trouble. | Отдай пистолет, пока не начались серьезные проблемы. |
| Now, we got no other sign of a gun so far. | Признаков другого оружия у нас пока нет. |
| Now, I can't eavesdrop yet, but I can see their data usage. | Прослушивать пока не могу, но вижу информацию. |
| Now, I need you to watch Stewie till I get back. | Для начала пригляди за Стьюи, пока меня не будет. |
| Now, speaking of which, I've returned those stolen rags luckily, before they were missed. | Кстати говоря, я вернул те краденные лохмотья, пока их не хватились. |
| Now that dessert's on the way, Maybe we can talk about something other than valentina. | Пока десерт в пути, можем мы поговорить о чем-то, кроме Валентины. |
| Now let's clean this couch so Mrs. Taylor doesn't fire me. | Давай помоем диван, пока миссис Тейлор не увидела и не уволила меня. |
| Now dance with me before I look desperate. | Потанцуй со мной, пока меня не начали жалеть. |
| Now, let's get home before anyone notices we're gone. | А теперь, нужно возвращаться, пока кто-нибудь не заметил, что мы уходили. |
| Now while we're filming, let's just pretend the camera's not even here. | Сейчас, пока мы снимаем, давайте просто представим, что камеры здесь нет. |
| Now I suggest you clean up Tubby while I get some photos of this disenchanted little boy. | Так, советую вам привести в порядок Толстяка, пока я сделаю парочку фотографий этого разочарованного паренька. |
| Now... sit down, before I decide to keep you here all night. | А теперь сядь, пока я не решил оставить тебя здесь на всю ночь. |
| Now go grab Anna before she gets hypnotized by that devil rock. | А теперь перехвати Анну, пока её не увлекла эта дьявольщина. |
| Now, go and interrogate Mr Chapman until he tells us where we can find Freddie Thorne and his wife. | Теперь идите и допрашивайте мистера Чапмана, Пока он нам не скажет, где искать Фредди Торна и его жену. |
| Now come upstairs and stand next to me while I tell my mom the whole truth about the golden lion. | Теперь поднимайтесь наверх и стойте рядом со мной, пока я буду рассказывать маме всю правду про Золотого льва. |