Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
As of now, no I.D., no anything. И пока - ни документов, ничего.
I've got to do this now, while it's still inside. Я должен сделать это сейчас, пока он ещё внутри.
If you think you're in pain now, wait until the relationship ends. Если думаете, что вам сейчас больно, подождите, пока расстанетесь.
It has to be now, this moment. Решайтесь. Сейчас, пока там паника.
It is now obvious that the commitments made by Africa's development partners have so far remained unfulfilled. Теперь очевидно, что обязательства, взятые на себя партнерами по развитию Африки, остаются пока не выполненными.
We should strive to find consensus precisely now that the danger of nuclear war seems further away. Мы должны добиваться консенсуса именно сейчас, пока угроза ядерной войны представляется не столь очевидной.
For now, farewell - soon we will meet again. А пока - прощайте, мы вскоре встретимся вновь.
So for now, the quarry... И кстати, пока идет расследование...
You grab Jane now, before somebody else does, and then uses her to make billions of dollars. Хватай Джейн сейчас, пока у неё кто другой не появился, и используй её, чтобы заработать миллиарды долларов.
You can just stay here now until the all-clear. Можете оставаться здесь, пока все не закончится.
Until we find these killers, 'cause now, you're a target. Пока мы не найдём этих преступников, ты остаёшься мишенью.
Then we'll have to practice in the classroom for now. Тогда пока придется репетировать в классе.
It is therefore extremely difficult to budget now for temporary assistance for these functions. Поэтому пока чрезвычайно трудно планировать средства на временный персонал для выполнения этих функций.
It was, however, clarified that some additional expenditures might be incurred, although that would be difficult to assess now. Она указала, однако, что могут потребоваться некоторые дополнительные расходы, объем которых пока трудно определить.
Let's just call it an entity, for now. Ладно, будем пока называть его "существо".
My friend needs a lawyer, right now you're my only option. Моему другу нужен адвокат, и пока, ты - единственный вариант.
You are, for now, a necessary evil here. Вы для меня пока - необходимое зло.
You might control that dagger now, but you won't always. Кинжал пока в твоей власти, но это не навсегда.
But I think that, for now, our answer is no. Но полагаю, пока что наш ответ - нет.
For now, naquadria is our short cut to interstellar travel. Пока, наквадриа наш кратчайший путь к межзвездному путешествию.
Well, they're out of harm's way for now. Так, они все в безопасности, пока что.
But as of now... that is our way in. Но пока... это наш путь в город.
Your chief asset is fine for now, but we're all at risk. Ваш основной актив пока в безопасности, но мы все в зоне риска.
Donna, you really want to treat this now while it's still in its early stages. Донна, вам лучше вылечить это сейчас, пока все еще на ранней стадии.
You ask me, you bail out now. Моё мнение - линять, пока не поздно.