Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
~ Now that you're back, a building company has been in touch. Пока тебя не было, с нами связалась строительная компания.
Now, hop over there before dinner starts. Давай, беги туда, пока они не начали ужинать.
Now, let me out before I declare you an enemy of the Russian Empire. А теперь, выпустите меня, пока я не провозгласил вас врагом Российской империи.
Now, one step down and count your steps as you go across. Теперь, один шаг вниз и считайте шаги, пока переходите.
Now, since we didn't reply, the message would obviously be repeated. Сейсас, пока мы не ответим, звук будет повторяться.
Now wait for the cluster to be configured, then click Next. Подождите, пока идет настройка кластера, затем нажмите Next (Далее).
Now, while the smell wafts over you, let me tell you the history of an idea. Теперь, пока запах доносится до вас, позвольте рассказать вам историю одной идеи.
Now, while there is still time, we must come together and face this crisis head on. Теперь, пока ещё есть время, мы должны объединиться и столкнуться с этой проблемой.
Now. While my arm still works. Сейчас, пока моя рука все еще работает.
Now, while authorities tell us it's just a precautionary measure until they can sort out... И сейчас, органы власти говорят нам, что это просто предохранительные меры, пока они не смогут разобраться.
Now I have to tell Jake about Matty before he finds out the hard way. Теперь придется рассказать Джейку о Метти, пока он не узнал горькую правду сам.
Now let's do this before they realize we're here. Теперь давай сделаем это пока они не поняли что мы здесь.
Now, before you walk away... Так, пока вы не ушли...
Now go before it's too late. А теперь идите, пока не поздно.
Now speak, while you still have yours. А теперь говорите, пока Ваши языки еще при Вас.
Now we wait... until the casualties start coming in. Теперь мы ждем... пока пострадавшие не начнут пребывать.
Now, not till we do it. Пока мы этого ещё не сделали.
Now, I have to take the boys to Cub Scouts at the mosque before all the carpets are taken. Мне надо отвезти мальчишек в дружину бойскаутов в мечеть, пока все ковры не разобрали.
Now, get out of my way before... Уйди с моего пути, пока я...
Now, he was the varsity baseball coach who was fired for... Он был тренером по бейсболу в университете, пока его не уволили...
Now I'll leave you to it. Пока я вас оставлю заниматься всем этим.
Now we wait for the river to freeze. Осталось только дождаться, пока река замерзнет.
Now just keep them there until the colony is healthy and thriving. Теперь ходи так до тех пор, пока колония не станет здоровой и процветающей.
Now she wouldn't even come visit you when you were at the hospital. Теперь она даже не навестила тебя, пока ты был в больнице.
Now make yourself useful while I'm showering and pick out some music for dinner. Теперь сделай что-нибудь полезное, пока я в душе, и найди музыку для ужина.