| ~ Now that you're back, a building company has been in touch. | Пока тебя не было, с нами связалась строительная компания. |
| Now, hop over there before dinner starts. | Давай, беги туда, пока они не начали ужинать. |
| Now, let me out before I declare you an enemy of the Russian Empire. | А теперь, выпустите меня, пока я не провозгласил вас врагом Российской империи. |
| Now, one step down and count your steps as you go across. | Теперь, один шаг вниз и считайте шаги, пока переходите. |
| Now, since we didn't reply, the message would obviously be repeated. | Сейсас, пока мы не ответим, звук будет повторяться. |
| Now wait for the cluster to be configured, then click Next. | Подождите, пока идет настройка кластера, затем нажмите Next (Далее). |
| Now, while the smell wafts over you, let me tell you the history of an idea. | Теперь, пока запах доносится до вас, позвольте рассказать вам историю одной идеи. |
| Now, while there is still time, we must come together and face this crisis head on. | Теперь, пока ещё есть время, мы должны объединиться и столкнуться с этой проблемой. |
| Now. While my arm still works. | Сейчас, пока моя рука все еще работает. |
| Now, while authorities tell us it's just a precautionary measure until they can sort out... | И сейчас, органы власти говорят нам, что это просто предохранительные меры, пока они не смогут разобраться. |
| Now I have to tell Jake about Matty before he finds out the hard way. | Теперь придется рассказать Джейку о Метти, пока он не узнал горькую правду сам. |
| Now let's do this before they realize we're here. | Теперь давай сделаем это пока они не поняли что мы здесь. |
| Now, before you walk away... | Так, пока вы не ушли... |
| Now go before it's too late. | А теперь идите, пока не поздно. |
| Now speak, while you still have yours. | А теперь говорите, пока Ваши языки еще при Вас. |
| Now we wait... until the casualties start coming in. | Теперь мы ждем... пока пострадавшие не начнут пребывать. |
| Now, not till we do it. | Пока мы этого ещё не сделали. |
| Now, I have to take the boys to Cub Scouts at the mosque before all the carpets are taken. | Мне надо отвезти мальчишек в дружину бойскаутов в мечеть, пока все ковры не разобрали. |
| Now, get out of my way before... | Уйди с моего пути, пока я... |
| Now, he was the varsity baseball coach who was fired for... | Он был тренером по бейсболу в университете, пока его не уволили... |
| Now I'll leave you to it. | Пока я вас оставлю заниматься всем этим. |
| Now we wait for the river to freeze. | Осталось только дождаться, пока река замерзнет. |
| Now just keep them there until the colony is healthy and thriving. | Теперь ходи так до тех пор, пока колония не станет здоровой и процветающей. |
| Now she wouldn't even come visit you when you were at the hospital. | Теперь она даже не навестила тебя, пока ты был в больнице. |
| Now make yourself useful while I'm showering and pick out some music for dinner. | Теперь сделай что-нибудь полезное, пока я в душе, и найди музыку для ужина. |