Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
As of now, their... their deaths have been in vain, but if Mayor Galavan can truly... if he can truly fix Wayne Enterprises, isn't it my moral... duty И пока получается, что они погибли зря, но если мэр Галаван правда сможет... сможет исправить компанию, разве не мой моральный долг,
Or we start seeing each other again now, and not just as friends, and we can keep seeing each other until you're out of high school, and then in my second year and your first year of college at the same school, Или мы начинаем видеть друг друга сейчас снова, и не просто как друзья, и мы можем продолжать видеть друг друга пока ты не выпустилась из средней школы, и потом, на моем втором курсе, и твоем первом курсе в той же школе,
So as long as I didn't know the truth, you were fine with using me, making me feel like you cared about me, but... now that I know the truth, you'd prefer to dump me, move on and use someone else? Пока я не знала правды, вы использовали меня, делая вид, что ухаживаете за мной, но... теперь я узнала правду, и вы хотите кинуть меня, и использовать кого-то еще?
"Recalling also that in response to resolution 1973 the Committee had, until now, been of the view that the consideration of such a convention would not be appropriate until the various international agreements or conventions governing international transport of dangerous goods had not been harmonized;" «напоминая также о том, что в ответ на резолюцию 1973 Комитет до настоящего времени считал, что рассмотрение вопроса о такой конвенции будет нецелесообразным до тех пор, пока не будут согласованы различные международные соглашения или конвенции, регулирующие перевозку опасных грузов».
To note also that Cameroon has reported data for 2002 suggesting that it may now be in compliance with the freeze on CFC consumption, but that it has still not submitted data for the control period 1 July 2001-31 December 2002; отметить также, что Камерун представил данные за 2002 год, согласно которым он может теперь рассматриваться как находящийся в состоянии соблюдения графика замораживания потребления ХФУ, однако он пока еще не представил данные за контрольный период с 1 июля 2001 года по 31 декабря 2002 года;
Now go before Texas comes back. А теперь иди, пока Тэксас не вернулся.
Now get back down to the kitchens before anyone sees you. А теперь отправляйся обратно на кухню, пока кто-нибудь тебя здесь не увидел.
For the sake of the town we both love, I am begging you, please, can we keep this between us just for now? Во благо города, который мы оба любим, я прошу тебя, пожалуйста, сохрани это пока что между нами.
For now, the system of assessed and voluntary contributions provides the most logical and appropriate means of financing the United Nations, as it permits Governments to maintain proper control over the budget of the United Nations and its agenda. IV. FIGURES AND TABLES Система начисленных и добровольных взносов пока является наиболее логичным и приемлемым средством финансирования деятельности Организации Объединенных Наций, поскольку позволяет правительствам государств-членов сохранять должный контроль над бюджетом Организации Объединенных Наций и ее повесткой дня и поощряет их к этому.
Notes with satisfaction that much groundwork has now been laid towards achieving substantive progress in the peace process, but reiterates its deep concern that, as yet, no significant progress has been made on the key issues in the settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; с удовлетворением отмечает, что проделана большая подготовительная работа, необходимая для достижения существенного прогресса в мирном процессе, но вновь заявляет о своей глубокой обеспокоенности тем, что пока еще не достигнуто существенного прогресса по ключевым вопросам урегулирования конфликта в Абхазии, Грузия;
Now they found nothing to connect him, but... Пока они не нашли ничего, чтобы связать его с этим делом, но...
Now go straight to bed. I'll see you in the morning. Пока, быстренько в кровать, увидимся завтра утром.
Now go back to your station before the Efficiency Monitor catches us fraternizing. А теперь возвращайтесь на своё рабочее место, пока наблюдатель эффективности не застала нас за установлением дружеский отношений.
Now Klaus can't create any new hybrids. И пока это так Клаус не может создать новых гибридов.
Now come with me while you still can. А сейчас пойдем со мной, пока ты ещё можешь.
Now fortunately all is not lost. Пока что, к счастью, не все потеряно.
Now just wait till he turns back away from your hand. А теперь просто дождись, пока он не повернется прочь от твоей руки.
Now go to bed before I report you. Теперь иди спать, пока я не доложил о тебе.
Now be off before I fire again. А теперь идите, пока я снова не выстрелил.
Now, please let us go before we miss our international business meeting. А теперь, пожалуйста, освободите нас, пока мы не опоздали на нашу международную бизнес-встречу.
Now you can wait till we count the votes. Теперь подожди, пока мы подсчитаем голоса.
Now, flex your thumb slowly, until I tell you to stop. Теперь согните палец медленно, пока я не скажу остановиться.
Now we're stuck here until we can fly a mechanic up. Теперь мы здесь застряли, пока не прилетят механики.
Now, keep going until you hear a popping sound. Продолжай, пока не услышишь хлопок.
Now it's time to forget what you remember when day becomes night. Атеперь забудь все, что помнил, пока день сменяется ночью.