Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
Jimmy, you should just leave right now, because we're unbeatable. Джимми, можешь уйти, пока не поздно, потому что нас невозможно одолеть.
But it's better to pull the ripcord now while we can still salvage a professional relationship. Но лучше оборвать всё сейчас, пока мы ещё можем сохранить профессиональные отношения.
Always right now, while you're still warm with gratitude. Прямо сейчас, пока вы еще полны благодарности.
Come now, or it's too late. Пойдёмте, пока ещё не поздно.
For now, I bid you farewell. А пока, я прощаюсь с тобой.
With the augur here, we might as well do it now. Пока агур здесь, мы могли бы сделать это сейчас.
But I think you should go now, before we start disturbing the patients. Но думаю вам пора идти, пока мы не начали мешать пациентам.
And now we must crown her before her belly grows too fat. И сейчас мы должны короновать её, пока её живот не стал слишком огромным.
I won't talk to Inspector Hamre unless you help me now. Я не буду говорить с инспектором Хамре, пока ты мне не поможешь.
We'll sleep in the shuttle for now, but I want shelters built asap. Пока будем спать в челноке, но нам нужно как можно скорее построить жилища.
For now we can't do anything. Пока мы ничего не можем сделать.
But for now, you got to keep Romeo in place. Но пока тебе нужно держаться Ромео.
He's stable, at least for now. Состояние стабильное, по крайней мере, пока.
As now, we made her a promise. А пока, мы дали ей слово.
You should be with your children, not worrying about this right now. Вам нужно быть с детьми, не беспокойтесь пока об этом.
So now I'm thinking of building a law library. Так что, пока я устрою там юридическую библиотеку.
We need to leave now, while Nicolas is in his office. Надо уходить сейчас же, пока Николя у себя в кабинете.
I should kill you now, while you're still a lad. Надо бы тебя сейчас убить, пока ты еще совсем щенок.
See, right now I got to wait for everybody to get off. Видите, теперь я должен ждать, пока все выйдут.
We need to vote now before Grace shows up and makes it harder for me to win. Нужно голосовать сейчас, пока не пришла Грейс и не помешала мне выиграть.
But he's not really in a talking mood right now. Но он пока не в настроении говорить прямо сейчас.
It was fun while it lasted, but now mommy's home. Было весело, пока она длилась, но теперь мамочка дома.
We will go over Authentication and Permissions later on in this article series, for now let's finish our Internet Receive Connector. Мы рассмотрим аутентификацию и разрешения позже в этой серии статей, а пока давайте закончим работу с нашим интернет коннектором получения.
Get some distance between you and oliver for now. Держись подальше от Оливера, по крайней мере пока что.
Not right now. Wait till I finish talking. Нет, не прямо сейчас. Подождите, пока я закончу выступать.