Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
Let's leave their souls out of this for now. Давайте пока оставим души за скобками.
So, for now, benefit of the doubt. Итак, пока даю вам кредит доверия.
For now, you'll be assigned temporary accommodations. А пока вас временно поселят здесь.
All right, you can go for now. Ладно, вы пока можете идти.
And until now... no temptation. И пока тут нё было соблазна.
And as of now, your department's in lock down. И пока этого нет - департамент заблокирован.
I'm just enjoying the view for now. Пока я наслаждаюсь тём, что любуюсь ёй.
Just keep yourselves and particularly Helena the blonde under wraps for now. Просто держите себя и особенно блондинку Хелену пока в тайне.
Let's have you report back to the West Group for now. Поэтому пока что я перевожу тебя обратно в западную группу.
For now, let's just stick with getting those client numbers up. Давай пока остановимся на том, чтобы увеличить число клиентов.
I suppose for now, we'll just have to trust each other. Ну а пока нам придется доверять друг другу.
But for now, the guards will show you to your chamber. А пока стража отведёт вас в вашу комнату.
For now, the cub is still entirely dependent on its mother. Пока что детёныш полностью зависит от своей матери.
(Thai) To the laundry, now. Подождите, пока прибудет наряд полиции.
Right now it's only your responsibility to keep it secret. Пока тебе надо только держать всё в секрете.
Niklaus and I are allies now that the evil Tristan is in town. Никлаус и я союзники пока зло в лице Тристана находится в городе.
We're just at the beginning now. Мы пока всего лишь на начальном этапе.
Okay, for now, suspend him. Что ж, отстраняйте его пока.
We're going to go backstage now. Мы пока пойдём, оформимся там.
Don't move now, until I call you. Не шевелись, пока я тебя не позову.
Look, do it now while I'm on the phone with you. Послушай, сделай это сейчас, пока я говорю с тобой по телефону.
Then I will take you back to Dar Adal now, before you cause an international incident. Тогда я везу вас обратно к Дар Адалу, пока вы не вызвали международный скандал.
You all right now... until my girl come get you, though. Все хорошо, пока до тебя не доберется моя подруга.
There is no other answer to that now. Пока никто не сможет дать вам ответ.
I just can't do anything about it right now. Но я пока ничего не могу сделать.