| For now, there's no cure. | Пока это не лечится. |
| Until now when the honeymoon has finished? | Пока медовый месяц не закончился? |
| Right now, this is just a bad idea. | Пока это просто неудачная идея. |
| We'll hold onto this information for now. | Мы придержим эту информацию пока. |
| All I got right now is dialogue. | Пока только диалог состряпала. |
| Right, have them canvas hotel bars for now. | И пробейте пока бары отелей. |
| And for now, that will have to do. | И пока этого достаточно. |
| Okay, do for now. | Ладно, пока сойдёт. |
| But for now, remain here. | Но пока оставайся здесь. |
| For now, it's just a treasure map. | Пока это всего лишь карта. |
| For now, rest. | А пока... отдыхай. |
| Go now, while it's quiet. | Иди, пока тихо. |
| No use worrying now. | Пока волноваться не следует. |
| Right now, I'm the only one. | Пока так думаю я один. |
| Can we leave it at that for now? | Давайте пока этот вопрос оставим? |
| It'll do for now! | Пока сойдет и это! |
| Keep this to yourself for now. | Пока никому ни слова. |
| Better to wait for now. | Пока что лучше выждать. |
| Right now, we don't know. | Мы пока что не знаем. |
| You're not exposed right now. | На вас пока не вышли. |
| For right now? Yes. | Ну пока - да. |
| For now, yes. | Да, пока что. |
| He's stable for now. | Он стабилен... пока. |
| But for now -they dig. | Но пока - роют. |
| That'll be all for now. | Пока вопросов больше нет. |