| It's so tricky to tell now. | Пока не могу сказать. |
| I'm just telecommuting for now. | Пока что только дистанционно. |
| I will let it go for now. | Я пока забуду об этом. |
| He's beat up enough, for now. | Он пока получил своё. |
| That's all I need for now. | Пока ничего не надо. |
| For now, that would be me. | Пока, это буду я. |
| I'll stick with Pride, for now. | Значит, пока пусть будет |
| For now Stewart, I will be Marshall. | Пока Стюарт, стану Маршалл. |
| I have a hospital to run... for now. | Я управляю больницей... пока. |
| We can't take off now. | Мы не можем взлететь пока. |
| We're safe for now. | Пока что мы в безопасности. |
| Just the right now future. | Просто пока нынешнее будущее. |
| I mean, no, not right now. | То есть пока нет. |
| Where are you going now? | Нет, пока еще нет. |
| This is best for now. | Пока лучше поступить так. |
| For now, let's go to his - | А пока, поедем... |
| And I mean, boy, like now! | Пока я позволяю сделать это! |
| I can't see anything right now. | Пока ничего не придумал. |
| Use my back up for now. | Пока пользуйся моим запасным. |
| Carrie's not here right now. | Кэрри пока не пришла. |
| I'm fine for now. | Пока я в порядке. |
| You don't got to work right now. | Можешь пока прекратить работу. |
| That's about all for now. | Вот пока и всё. |
| It's just a job for now. | Пока это моя работа. |
| Just water for now. | Пока что, просто воды. |