Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
You know, more kids than homes right now. Пока ищу, детей сейчас больше, чем семей.
I think we should tell him right now, while we're all here. Думаю, мы должны сказать ему прямо сейчас, пока мы здесь.
I'd rather stay here for now. Ну, пока что я бы побыла здесь.
She thinks you should restrict yourself to the barre for now. Она считает, что пока тебе стоит ограничиться работой у станка.
I'm kind of doing both jobs right now till we find a replacement. Сейчас у меня две должности, пока мы не найдем замену.
But, for now, let's think of the soul as life energy. Но пока, давайте думать о душе, как о жизненной энергии.
So for now, the information is safe. Так что пока информация в безопасности.
But we can arrest Manuel for now. Но пока мы можем арестовать Мануэля.
But for now, my child is Jo's. Но пока что мой ребенок от Джо.
For now until I make it permanent. Пока так, но потом это будет навсегда.
Somewhere right now, there's an unknown band making great music. Где-то там сейчас играет отличная группа, которая пока никому неизвестна.
But for now, I'm going to slip out before your kids wake up. А теперь я улизну отсюда, пока твои дети спят.
It's early now, but, you know. Пока еще на ранней стадии, но, ты понимаешь.
Lee, now is the time to come clean before things spiral out of control. Ли, сейчас самое время сознаться, пока всё не вышло из под контроля.
For now, let's just keep an eye on the time. Пока что же - давайте следить за временем.
YOUNG: Well, we're stuck with Rush for now. Пока мы застряли здесь с Рашем.
For now, help me pass the word to stop pushing buttons. А пока помогите мне сказать всем перестать нажимать на кнопки.
For now, this gum wrapper can be your coin. А пока этот фантик от жвачки может быть твоей монетой.
For now, I'll keep on running. А пока я буду идти вперёд.
I want to achieve something, now that I'm still young. Я хочу достичь чего-нибудь сейчас, пока я ещё молод.
I'm running it now; no hits yet. Прогоняю его сейчас, пока зацепок нет.
Well, as of now, nothing. Ну, пока что, никем.
You know, Just tell her you need to be friends for now. Просто скажи, что ты хочешь пока побыть друзьями.
It's not too'll prepare the necessary measures now. Пока ещё не поздно, мы примем все необходимые меры.
Just keep clear of Destiny for now. Но пока не приближайтесь к Судьбе.