Well, cocoon right now. |
Ну, пока только кокон. |
You say that now. |
Это ты пока так говоришь. |
Oleg, throw it here for now. |
Олежик, кинь пока. |
I have to now. |
Пока что я должна. |
But for now, stay back. |
Но пока не мешайся. |
For now, they're contained. |
Пока они не переходят границ. |
Sure, you don't now. |
Конечно, пока не куришь. |
RICO's gone away for now. |
Оперативники пока отошли от дел. |
She is now, apparently. |
Пока да, судя по всему. |
There's not much happening right now. |
Пока ничего не происходит. |
Leave now, before it's too late. |
Уходите, пока не поздно. |
For now, be? |
А пока потерпи, хорошо? |
You do it now before it's too late. |
Поторопись, пока не поздно. |
That's all for now. |
Пока что это все, ребята. |
Okay, stay here for now. |
Ладно, побудь пока тут. |
Might as well book the buffet now. |
Можешь пока заказать столик. |
Let's just keep it to ourselves, for now. |
Давай пока не будем разглашать. |
Emergency power's holding for now. |
Аварийное питание пока держится. |
That's all for now, sugar. |
Пока всё, сладкая. |
For now, at least. |
По крайней мере, пока. |
We shouldn't say anything now. |
Не стоит нам пока общаться. |
So, sit down for now. |
Так, садитесь пока. |
No, stay for now. |
Нет, оставайся пока. |
For now, we really just need to monitor... |
Пока мы только понаблюдаем... |
Well... for now. |
Ну... пока что. |