Norwest will now go to ground on the reservation Till we all forget about him. |
Теперь Норуэст заляжет в резервации, пока все про него не забудут. |
And I prefer to tell you now before it's too late. |
И я хочу сказать сейчас, пока ещё не слишком поздно. |
That's why we have to act now under the radar while we still have some latitude. |
Мы должны действовать сейчас, скрытно, пока есть свобода манёвра. |
If you die before I come home, I'll say goodbye now. |
На случай, если ты отдашь концы пока меня не будет дома, говорю "прощай" сейчас. |
So you keep saying, now hurry, before we lose him. |
Говори что хочешь, поспеши, пока мы его не потеряли. |
Don't worry about Scofield and burrows right now. |
Пока что не беспокойтесь о Скофилде и Берроузе. |
I must leave now, while I can still function. |
Я должен уехать сейчас, пока еще могу что-либо делать. |
We could destroy them now, while they're sleeping. |
Мы могли бы уничтожить их сейчас, пока они спят. |
I'm tempted to bust her right now before anything goes wrong. |
У меня руки чешутся прямо сейчас арестовать ее, пока что-нибудь не пошло не так. |
I can't talk right now, Emily. |
Пока не могу сказать, Эмили. |
You know what, I'm going to clean for you now. |
Знаете что, я пока тут помою вместо вас. |
Didn't even register with everything that's going on until now. |
Со всеми этими событиями это пока даже не зарегистрировано. |
Well, I'm just doing some preliminary sketches right now. |
Ну, пока я просто делаю предварительные эскизы. |
Your money you'll deposit with me for now... |
А твои деньги пока побудут со мной... |
Just for now, the Detective decided. |
Инспектор сказал "пока забудем". |
But he says that we just have to stay friends for now. |
Но он сказал что мы должны остаться друзьями пока что. |
For now we can just be friends. |
Мы пока можем быть просто друзьями. |
All right, so let's go over this now. |
Хорошо, давай с этим закончим пока. |
I beg of you, stop the project right now before it's too late. |
Умоляю вас, остановите проект сейчас же пока не стало поздно. |
Otherwise we give you more now. new things before leaving themselves. |
Иначе, если мы дадим вам больше сегодня, пока еще новые вещи не появились... |
I'm just trying to get through finals right now. |
Пока я просто пытаюсь сдать экзамёны. |
For now, her orders stand. |
Но пока её приказ остаётся в силе. |
For now, until my plan works out. |
Временно, пока мой план не сработает. |
I know this now... Stella will never be well until this house is cured. |
Я знаю теперь... что Стелле никогда не будет хорошо, пока этот дом не вылечится. |
Just for now, till I can find something better to do. |
Да. Но это только пока не подыщу что-нибудь получше. |