Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
Norwest will now go to ground on the reservation Till we all forget about him. Теперь Норуэст заляжет в резервации, пока все про него не забудут.
And I prefer to tell you now before it's too late. И я хочу сказать сейчас, пока ещё не слишком поздно.
That's why we have to act now under the radar while we still have some latitude. Мы должны действовать сейчас, скрытно, пока есть свобода манёвра.
If you die before I come home, I'll say goodbye now. На случай, если ты отдашь концы пока меня не будет дома, говорю "прощай" сейчас.
So you keep saying, now hurry, before we lose him. Говори что хочешь, поспеши, пока мы его не потеряли.
Don't worry about Scofield and burrows right now. Пока что не беспокойтесь о Скофилде и Берроузе.
I must leave now, while I can still function. Я должен уехать сейчас, пока еще могу что-либо делать.
We could destroy them now, while they're sleeping. Мы могли бы уничтожить их сейчас, пока они спят.
I'm tempted to bust her right now before anything goes wrong. У меня руки чешутся прямо сейчас арестовать ее, пока что-нибудь не пошло не так.
I can't talk right now, Emily. Пока не могу сказать, Эмили.
You know what, I'm going to clean for you now. Знаете что, я пока тут помою вместо вас.
Didn't even register with everything that's going on until now. Со всеми этими событиями это пока даже не зарегистрировано.
Well, I'm just doing some preliminary sketches right now. Ну, пока я просто делаю предварительные эскизы.
Your money you'll deposit with me for now... А твои деньги пока побудут со мной...
Just for now, the Detective decided. Инспектор сказал "пока забудем".
But he says that we just have to stay friends for now. Но он сказал что мы должны остаться друзьями пока что.
For now we can just be friends. Мы пока можем быть просто друзьями.
All right, so let's go over this now. Хорошо, давай с этим закончим пока.
I beg of you, stop the project right now before it's too late. Умоляю вас, остановите проект сейчас же пока не стало поздно.
Otherwise we give you more now. new things before leaving themselves. Иначе, если мы дадим вам больше сегодня, пока еще новые вещи не появились...
I'm just trying to get through finals right now. Пока я просто пытаюсь сдать экзамёны.
For now, her orders stand. Но пока её приказ остаётся в силе.
For now, until my plan works out. Временно, пока мой план не сработает.
I know this now... Stella will never be well until this house is cured. Я знаю теперь... что Стелле никогда не будет хорошо, пока этот дом не вылечится.
Just for now, till I can find something better to do. Да. Но это только пока не подыщу что-нибудь получше.