So, for now, I'm just going to miss her. |
Так что, пока я собираюсь просто скучать по ней. |
For now, stick to the tunnels to get in and out of the archives. |
Пока сосредоточимся на туннелях, чтобы пробраться в архивы. |
At least for now, before they realize that their precious Santanico is gone. |
По крайней мере пока, прежде чем они поймут, что их прелестная Сантанико их покинула. |
Let's just get her to her bed now. |
Отнесу её пока к ней в комнату. |
All right, now, we keep this quiet between the three of us. |
Хорошо, пока пусть это останется между нами. |
No. And right now, Amanda, you're their only suspect. |
Пока что ты, Аманда, единственная подозреваемая. |
Even now, while we are talking torture and murder proceed apace all around us. |
Даже сейчас, пока мы с Вами говорим они истязают и убивают всё вокруг нас. |
At least we can stop now before we slept together. |
Нам лучше остановиться сейчас, пока мы еще не начали спать вместе. |
You've got to move now, they're starting. |
Что? А, да, я в порядке, но пока не начинаю двигаться. |
We need to be planting the seeds now so they can grow while we paint. |
Мы должны засеять его сейчас чтобы они могли расти пока мы красим. |
No, leave him there for now. |
Нет, пусть пока там остается. |
For now, let me leave you with one piece of advice. |
А пока позвольте дать вам один небольшой совет. |
It's now worth $2000 as we shuffle. |
И пока мы говорим, цена достигает $2000. |
Until now "getting it" meant Liam was guilty. |
Пока это "понимание" означало, что Лиам виновен. |
No, just promises for now. |
Нет. Пока всё больше обещания. |
You should head back now, before they notice you're gone. |
Возвращайся, пока тебя не хватились. |
I'll keep it to myself for now. |
Я пока что никому не скажу. |
Not a lot of information available right now, just reports of an evacuation order... |
Пока у нас немного информации, лишь сообщение об эвакуации... |
Fine, so forget the twins, for now. |
Ладно, забудь пока про близняшек. |
Sure, our bellies are warm now, but soon it will be dark. |
Конечно, пока нашим животам тепло, но скоро стемнеет. |
She's OK for now, but hurry, Michelle. |
Она в порядке, пока, но поторопись Мишель. |
But now you must pretend you need me. |
А пока притворись, что я тебе нужен. |
But for now, we just have to wait. |
А пока, мы должны подождать. |
No, right now, nothing's holding us down. |
Нет, пока нас ничего не держит. |
Go now, while I still allow it. |
Уходи, пока я разрешаю тебе. |