Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
Now, until we figure that out, our best form of defense is to spend as little time out of FTL as possible. Теперь, до тех пор пока мы это не узнали наша лучшая защита это проводить как можно меньше времени вне сверхсветового прыжка
Now, obviously the biggest news while we were off air was the tragic accident that Michael Schumacher had. Так, очевидно, самая большая новость за то время, пока мы были вне эфира, это трагический несчастный случай с Михаэлем Шумахером
Now while I'm gone, I want you to do that over and over and over again. А теперь, пока меня не будет, я хочу, чтобы ты делала это снова и снова, и снова.
Now, why don't you get off our land before we kick you off? Итак, почему бы тебе не убраться с нашей земли, пока мы тебя не вышвырнули?
Now you better beat it before I change my mind and decide to put a bullet in your head. еперь тебе лучше зан€ть этим, пока € не изменил свое мнение и не решил пусть пулю тебе в голову.
Now, I'm assuming you have someone to look after the place while you're gone? Так. Я полагаю, у тебя есть человек, который присмотрит за этим местом, пока тебя не будет?
Now I've got to wait around all day for a plate glass guy to come and fix this door, and who pays for this? Теперь нам придется ждать весь день Пока не придет стекольщик и не починит эту дверь Кто заплатит за это?
Well, now hang on now. Пока. Нет, постой.
Now you have to close your eyes till I tell you to open them. и не открывай их, пока я не скажу.
Now, I know not yet what his will for me is, but I have faith. I have faith that the path will be illuminated before me as I need it to be. Я пока не знаю, какую участь Он уготовил мне, но у меня есть вера, я верую в то, что путь мой будет явлен мне, как и дОлжно.
Now she's going to rub your face off and I'm going to make sure that you don't move... while she does it. OK? И она собирается снять твое лицо заживо, а собираюсь проследить, чтобы ты не двигался, пока она это делает.
Now, I know you feel that they've won but as long as you don't break inside, they can't win. Я знаю, ты думаешь, что они победили но пока ты не сломался внутри, они не могут победить.
Now, my advice to you is crawl back to your little stone in Detroit before you get squashed, OK? Я дам тебе совет: заберись назад в свою дыру в Детройте, пока тебя не раздавили, понял?
Now, boys, before you begin, why don't you call it off? Пока вы не начали, почему бы не "замять" этот вопрос?
Now, until he runs out of ammo or... or changes his angles, we are staying right here! Пока у него не кончаться патроны или... или ситуация не измениться мы будем сидеть здесь!
No more false moves now. И не допускай больше ошибок, пока не снимут швы.
Folks, come on now. Я никогда не видела его другим, пока была с ним...
Shall we dine now? А пока добро пожаловать к столу.
Now, we call the next parent and the next parent and the next until I'm shaking the President's hand in the Rose Garden, and he's thanking me for my service to this country. Сейчас мы звоним следующему родителю, к следующему и к следующему До тех пор, пока я не пожму руку президента в Розовом Саду и не поблагодарит меня за заслуги перед Отечеством.
Now, can I trust you to be a good girl and behave yourself while I'm gone? Итак, могу я надеяться, что ты будешь хорошей девочкой и будешь хорошо вести себя, пока меня не будет?
Now, it's crucial that you don't do anything until I tell you, okay? Теперь крайне важно, чтобы вы ничего не делали, пока я вам не скажу, ладно?
Now, I could simplify things - just give you the $50 directly, and then you could give me $50 on my birthday, and so on, until one of us dies, leaving the other one old and $50 richer. А теперь я всё упрощу... просто отдам тебе $50, а потом ты отдашь мне $50 на мой день рождения, и так далее, пока один из нас не умрет, оставив другого старика богаче на $50.
Now the bet on the Win and win Don't line still undecided because neither June 1 or July 1 is rolled, but the bets on the come line are single payment, because the point is 8 cases. Теперь все ставки на Win ли и выиграть линии пока еще не определилась, потому что ни 1 июня или 1 июля выпадает, но ставки на прийти линии разового платежа, так как точка 8 случаев.
Now the fact you turning into a animal... if you fail to fall in love with someone during your stay here... is not something should upset you or get you down Итак, тот факт, что вы станете животным... если у вас не получится в кого-то влюбиться, пока вы находитесь здесь... не должен вас расстраивать или огорчать
I AM GOING HOME NOW. NO! Пока, Эрик, я домой пошел.