Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
We have to strike now, while we still hold the upper hand. Нам надо напасть сейчас, пока мы ещё обладаем превосходством.
He can't know that now. Он пока об этом не знает.
We can't give you a loan right now, Rico. Мы пока не можем дать тебе ссуду.
David and I talked it over and decided Taylor will stay with us for now. Мы с Дэвидом поговорили и решили, что Тейлор пока останется с нами.
I mean, the Hollywood Hills are literally engulfed in flames as we sit here right now. Тоесть, Голливуд сейчас, буквально пылает огнем, пока мы здесь сидим.
Put them in my aunt's room for now. I... Отнесите их пока в комнату моей тетушки.
I'm saying it now before the smell gets you. Я вас просто предупреждаю, пока до вас не дошёл запах.
Maybe that's enough for now. Может быть, на пока достаточно.
For now, but it will be back next full moon. Пока, но полагаю, это повторится при следующем полнолунии.
Fine. But right now, we have another calling. Прекрасно, но пока нас ждут другие дела.
He's still alive... for now. Он все еще жив... пока что.
I went dancing now and then, too. Я, пока жил в ГДР, иногда и на танцы бегал.
Go now, before he arrives. Ступай, пока он не пришел.
That's why you need to go now before anything else happens. Именно поэтому тебе нужно уйти, пока чего-нибудь не произошло.
I can give you a sedative now. Пока я могу тебе дать успокоительное.
I'm playing by different rules now, until I can bring down the boss. Сейчас я играю по другим правилам, пока не достану их босса.
If you think she's mad now, wait 'til her daughter brings home O.J. Есди вы думаете, что она злится сейчас, подождите пока её дочь не приведет домой курильщиков опиума.
And now, dear sister, we wait for Thomas Eckhardt to come looking for his one true love. А теперь, дорогая сестрица, мы подождём, пока не появится Томас Экхарт, разыскивая свою единственную настоящую любовь.
I think maybe we keep these under the mattress for now. Думаю, пока нам стоит сохранить это под матрацом.
I am now going to e-mail it to you. Я ещё напишу тебе об этом. Пока.
I cannot talk about this transfer now. Я пока не могу об этом писать.
That's all we have for now. Это пока все, что у нас есть.
Russell decides to keep Jon on a team for now. Рассел решает оставить пока Джона в команде.
It's been two days now, and nothing. Минуло два дня и пока всё тихо.
I'm afraid that Alfred's not leaving now. Я боюсь, что Альфред пока нас не покинет.