And for now, they are not in your favor. |
И они пока не в твою пользу. |
So you tell your client he's off the hook for now. |
Поэтому можете передать клиенту, что пока я его не трону. |
No, love, it's police boats only for now. |
Не знаю, дружок, пока только полиция. |
Mom, I'm really not into jewelry right now. |
Мам, я пока решила отказаться от украшений. |
I'm letting you live for now to send a message to Lexa. |
Пока я оставлю тебе жизнь, чтобы передать послание Лексе. |
But for now, I want you out of my house. |
А пока что вали из моего дома. |
Nothing, but now that his father's showing up... |
Ничего, пока не появился его отец... |
But for now, you're going to have to continue staging without your star. |
Но пока что вам придется продолжать постановку без звезды. |
Right now, the minister of justice supports me. |
Пока министр юстиции оказывает мне поддержку. |
Right now, I've got it. |
Ну пока у меня кое-что есть. |
But right now, that's just a useless piece of wood. |
Но пока что, это всего лишь бесполезный кусок дерева. |
I'm saving up for a treadmill, but right now I just run in place. |
Я коплю на тренажер, но пока просто бегаю там. |
But for now, the components will have to do. |
Но пока, сойдут и компоненты. |
Right now, I just do spot traffic reports. |
Пока я просто рассказываю о пробках на дорогах. |
We're useless right now stuck in here. |
Мы бесполезны, пока мы заперты здесь. |
We only have Joel Cranston's results now. |
Пока у нас есть результаты только Джоэла Кранстона. |
With Tenzin busy bringing the new recruits to the northern air temple, Korra's protection now rests in Beifong's hands. |
Пока Тензин занят тренировками новобранцев в Северном Храме Воздуха, защита Корры легла на плечи Бейфонг. |
I think you can step down now, Mr. Scott, if there are no objections. |
Пока вы свободны, мистер Скотт, если нет возражений. |
Right now, actually, as we speak. |
Прямо сейчас, пока мы говорим. |
I am for now - but you might oot be. |
Пока да... А вот ты, может, и нет. |
Well, you don't seem that funny right now. |
Пока не вижу в вас ничего особенного. |
It's keeping him alive for now, but it's a temporary solution. |
Благодаря чему он пока жив, но это временное решение. |
Thought never crossed my mind until you said it right now. |
Даже не думал об этом пока ты сам не сказал. |
That's all for now, but I may need some... |
Пока это всё, но мне могут понадобиться... |
Okay, forget the e-mails for now. |
Хорошо, пока забудь о почте. |