Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Now - Пока"

Примеры: Now - Пока
Now. This place is not safe for you, or us if you're here. Это место небезопасно для тебя и для нас, пока ты здесь.
Now, I didn't know why until I read 'em. Я не понял, зачем, пока не прочел.
Now, sure, the Hawks may have won last week's battle with Washington, but whether or not they can win the war this season remains to be seen. Пусть Ястребы и победили в битве с Вашингтоном на прошлой неделе, но смогут ли они победить в войне в этом сезоне пока не ясно.
Now, you don't stop at four unless you get what you want. Они не остановятся на этом пока не получат то что им нужно.
We need everyone out of here while we perform a security test. Now! Здесь не должно быть никого пока мы проводим проверку безопасности.
Now I leave for work, and you take complete leave of your senses? Пока я на работе, ты окончательно сошла с ума?
Now why don't you take off while you still got your teeth? А теперь почему бы тебе не свалить, пока зубы целы?
Now, get these doors open in here before we all suffocate! Откройте же двери, пока мы все не задохнулись!
Now that we are celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations, we find ourselves still far from achieving the noble goals and objectives enshrined in its Charter. Сейчас, когда мы отмечаем пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций, мы пока еще далеки от достижения благородных целей и задач, закрепленных в ее Уставе.
Now, 170 years after the British military occupation, the parties to the dispute must resume negotiations, but that had not yet been possible due to the reluctance of one of them. Сейчас, спустя 170 лет после британской военной оккупации, сторонам спора необходимо возобновить переговоры, но пока этого не удалось сделать из-за отказа одной из сторон.
Now, for the first time, Tokelau said that it was willing to consider actively moving ahead to self-determination at a still unspecified time. Ныне Токелау впервые заявила, что она готова рассмотреть возможность активного продвижения вперед по пути к самоопределению, сроки которого пока не определены.
Now as long as she shows up in a good mood, Сейчас до тех пор, пока она в хорошем настроении,
Now, I'll come and see you, and talk to you As long as they make me. Сейчас я прихожу и вижу вас, говорю с вами, пока они со мной.
Now g0. I can? g0 until I've seen the greenhouse. Нет, я не могу уйти, пока не увижу теплицы.
Now, so far, the only person that seems to understand what that little circular thingy is, you know, with the little net on it is Connor here. А пока единственный кто, кажется, понимает, для чего та круглая фиговина к которой прицеплена сетка, это Коннор.
Now, unless we bring him a handwriting match or some evidence that... Пока не принесём ему соответствия почерка или другие улики -
WE WILL GET YOU A GUEST MEMBERSHIP FOR NOW. мы тебе пока сделаем гостевое членство.
Now, we can't work out what's wrong with it, and until we can, we're in a bit of a holding pattern. Мы не понимаем, что с ним, и пока не поймём, сидим в режиме ожидания.
Now, we'll stay here, as guests in your home, till I get word from the Palace that the rescue attempt is beyond your ability to interfere. Мы же останемся здесь как гости в твоем доме, пока мне не сообщат из дворца, что спасательной операции ты уже не навредишь.
Now, while I was at Microsoft, the annual revenues of that company grew larger than the GDP of the Republic of Ghana. Пока я работал в Microsoft, годовой оборот компании вырос больше, чем ВВП Республики Гана.
Now, if this bothers you, I suggest you stay in your quarters... stick your fingers in your ears and hum real loud until it's over. Если это вас беспокоит, вы можете оставаться в своей каюте заткнуть уши и громко петь, пока все не закончится.
Now, we don't have a name for them yet, but these bugs appear to enter through the eardrum of humans, and consume about 40% of the cerebral hemisphere. Мы пока еще не дали им название, но эти жуки проникают в человека через барабанные перепонки и съедают примерно 40% головного мозга.
Now, he said he couldn't know peace or rest... until the Lady took back Excalibur... the king's burden. Он говорил, что не знал мира и отдыха пока Леди не забрала Екскалибур... бремя короля.
Now, I recognize it's unusual to assign someone a friend, so think of it as a friendly face in a crowd, until you get your bearings. Я понимаю, что это необычно - назначать кого-то друзьями, так что думайте об этом, как о дружелюбном лице в толпе, пока вы не освоитесь.
Now, Boomer, until we find out who these people are, just remember, it'll only take one informer, and we'll have the whole Cylon war machine on its way. Бумер, пока мы не выяснили кто эти люди... запомни, нам понадобится всего один информатор... и у нас будет вся военная машина Сэйлона в кармане.