| I could sell that for now. | Пока этого объяснения достаточно. |
| It'll have to do for now. | Пока я должен заняться им. |
| Only watch her for now. I'm waiting. | Нет, пока только наблюдение. |
| They'll stay put for now. | Пока что они остаются. |
| I'm staying here for now. | Пока что я здесь. |
| We need to join him for now. | Пока придётся к нему присоединиться. |
| Avoid him for now. | Пока его не трогать. |
| That's all you guys get right now. | Это пока все, ребята. |
| We're putting it in place now. | Мы пока отложили все. |
| Hold off on burning my body for now. | Не сжигайте пока мое тело. |
| Hodgins is done now. | Ходжинс пока не сможет работать. |
| But now I need you to peer-process this. | А пока обсудите это вдвоем. |
| We have to let it go right now. | Пока нам придется молчать. |
| So, now... is there anything else? | А пока что-нибудь еще? |
| Just leave it alone for right now. | Просто оставь это пока. |
| Right now, Will is our strategy. | Пока Уилл - наша стратегия. |
| She's safe for now. | Она пока в безопасности. |
| That'll be all... for now. | На этом всё... Пока. |
| Right now, you need to rest. | А пока Тебе нужно отдыхать. |
| For now, yes. | Пока закончен, да. |
| We're setting up communications right now. | Нам пока мало что известно. |
| Forget about O'Bannon right now. | Пока забудь про О'Бэннона. |
| Not for a while now. | Нет, пока не видел. |
| No, this will do for now. | Нет, пока все. |
| For now, it's business. | А пока для бизнеса. |