OK, let's leave it there for now. |
Ладно, на этом пока всё. |
We'll tend her for now until you get the money. |
Она будет здесь пока вы будете искать деньги. |
We're on it now, but it's a mess out there. |
Пытаемся исправить, но пока там бардак. |
Please just promise me you'll stay away from him for now. |
Пожалуйста, пообещай мне, что пока что будешь держаться от него подальше. |
We'd just rather not involve the FBI for now. |
Просто пока мы предпочитаем не вмешивать ФБР. |
For now, these obligations can and must be financed by Governments. |
Пока эти обязательства могут и должны финансироваться правительствами. |
But about that - we've never met until now, don't know each other. |
Но пока что... мы не встречались и друг друга не знаем. |
Over 150 States had now signed the Convention on Chemical Weapons, but only four countries had so far ratified it. |
Более 150 государств подписали к настоящему времени Конвенцию по химическому оружию, однако ратифицировали ее пока лишь четыре страны. |
But for now, this is your priority. |
А пока, вот твой главный приоритет. |
But for now, let's just hope for the best. |
А пока, давайте будем надеяться на лучшее. |
Unfortunately, up to now the facts have been different. |
К сожалению, пока факты говорят об обратном. |
This war stays cold for now. |
Пока что эта война останется холодной. |
Well, now, Jerry it might take a while for me to pay you back. |
Ну, Джерри это может занять время пока я расплачусь. |
You should go home now, before you become addicted. |
Иди домой, пока ты не стала зависимой. |
For now she's Jack Kerouac. |
А пока она как Джек Керуак. |
Maybe it would be better to hear it now while all else is quiet. |
Возможно, мне лучше узнать это сейчас, пока все спокойно. |
For now we will learn about our new enemy. |
А пока мы изучим своего нового врага. |
Snap 'em now while they're still just Internet famous. |
Захватывайте их сейчас, пока они просто Интернет-знаменитость. |
We need to take Roy down now before he attacks any more people. |
Роя нужно обезвредить сейчас, пока он не навредил другим людям. |
I think that's enough now, Lettuce. |
Я думаю пока хватит, Латук. |
Let us get on with these tasks now while the window of political opportunity to accomplish them is open. |
Давайте же займемся этими задачами сейчас, пока политическая возможность для их решения остается открытой. |
It has been run on two continents thus far: Antarctica and, now, Asia. |
Маршрут марафона проходил пока по двум континентам: Антарктике и в настоящее время Азии. |
She'll have to fend for herself for now. |
Ей придется пока самой о себе позаботиться. |
The area treated in Pakistan is not known as of now. |
Площадь обработанных районов в Пакистане пока неизвестна. |
I can't ask you to be with me right now. |
Я пока не могу просить тебя быть со мной. |